「Soother」這個詞在中文中通常指的是使人感到舒緩、平靜或安慰的事物或人。它可以是物品,例如安撫奶嘴、舒緩劑,也可以是人,例如提供情感支持的朋友或家人。這個詞的使用範圍很廣,涵蓋了從物理上的舒適到情感上的安慰。
通常用來形容能夠提供情感支持或身體舒適的東西,如保暖的毯子或能讓人安心的伴侶。這個詞通常帶有溫暖和支持的意味,無論是在情感上還是身體上。
例句 1:
這條毯子真是我的安慰者,讓我在寒冷的夜晚感到溫暖。
This blanket is truly my comforter, keeping me warm on cold nights.
例句 2:
她總是能成為我情感上的安慰者。
She is always able to be my emotional comforter.
例句 3:
這本書對我來說像是一個安慰者,讓我在艱難的時刻感到平靜。
This book serves as a comforter for me, bringing me peace during tough times.
這個詞通常用於描述能夠使人放鬆或減輕焦慮的物質或方法,常見於醫學或心理學領域。它可以指藥物、音樂或任何能讓人感到平靜的事物。
例句 1:
這種草藥茶被認為是一種有效的舒緩劑。
This herbal tea is considered an effective calmative.
例句 2:
深呼吸練習是一種自然的舒緩方法。
Deep breathing exercises are a natural calmative.
例句 3:
她使用香薰作為舒緩劑來幫助自己放鬆。
She uses aromatherapy as a calmative to help herself relax.
通常指嬰兒用的安撫奶嘴,用以安撫嬰兒,幫助他們平靜下來。這個詞在某些情況下也可以比喻用於描述任何能夠緩解焦慮或不安的東西。
例句 1:
這個安撫奶嘴對我寶寶來說是個很好的安慰者。
This pacifier is a great soother for my baby.
例句 2:
有時候,簡單的對話就像是成年人之間的安撫奶嘴。
Sometimes, a simple conversation acts like a pacifier between adults.
例句 3:
他用這個玩具作為安撫奶嘴來減少壓力。
He uses this toy as a pacifier to reduce stress.
這個詞通常指能夠減輕痛苦或不適的藥物或方法,通常用於醫療或健康的上下文中。它可以是止痛藥、抗焦慮藥物或任何能夠提供舒緩的東西。
例句 1:
這種藥物是有效的疼痛緩解劑。
This medication is an effective pain reliever.
例句 2:
她使用冥想作為情緒的緩解劑。
She uses meditation as an emotional reliever.
例句 3:
這個舒緩霜是一種很好的肌肉緩解劑。
This soothing cream is a great muscle reliever.