「十六千三百八十四元」是指一個具體的金額,表示 16,384 元。這是一種用中文表達金額的方式,通常用於財務報告、交易或收據中。
這是用英文表達金額的一種方式,適合用於商業或正式場合。
例句 1:
這件商品的價格是十六千三百八十四元。
The price of this item is sixteen thousand three hundred eighty-four dollars.
例句 2:
他在銀行存了十六千三百八十四元。
He deposited sixteen thousand three hundred eighty-four dollars in the bank.
例句 3:
這筆費用總計十六千三百八十四元。
The total cost amounts to sixteen thousand three hundred eighty-four dollars.
這是一種用阿拉伯數字表示金額的方式,常用於會計或財務報告中。
例句 1:
這個項目的預算是 16,384 元。
The budget for this project is 16,384 dollars.
例句 2:
他借給我 16,384 元。
He lent me 16,384 dollars.
例句 3:
我們的收入達到 16,384 元。
Our income reached 16,384 dollars.
這是指新台幣的金額,適合在台灣的商業和財務場合使用。
例句 1:
這筆交易的金額是 16,384 新台幣。
The amount for this transaction is 16,384 NT dollars.
例句 2:
我在這家店花了 16,384 元。
I spent 16,384 NT dollars at this store.
例句 3:
這個服務的費用是 16,384 新台幣。
The cost of this service is 16,384 NT dollars.
這是口語化的表達方式,通常在非正式場合中使用。
例句 1:
他賣掉了他的車,賺了 16,384 元。
He sold his car for 16,384 bucks.
例句 2:
這個項目的報價是 16,384 元。
The quote for this project is 16,384 bucks.
例句 3:
我只需支付 16,384 元就能完成這個交易。
I only need to pay 16,384 bucks to finalize this deal.