「噩耗」這個詞在中文裡指的是壞消息、令人悲傷或不幸的消息,通常與死亡或重大損失有關。這個詞常用於表達對某人或某事的哀悼或悲痛,特別是在傳遞有關親友去世或其他重大不幸事件的消息時。
通常指不令人愉快的消息,可能涉及健康、財務或人際關係等方面的問題。在工作環境中,壞消息可能是與業績不佳或項目失敗有關的通告。在個人生活中,這可能是有關親友的健康狀況或其他不幸事件的消息。
例句 1:
我聽到了一個壞消息,老闆要裁員。
I heard some bad news; the boss is going to lay off employees.
例句 2:
她收到了有關父母健康的壞消息。
She received bad news regarding her parents' health.
例句 3:
這是我最不想聽到的壞消息。
This is the last bad news I wanted to hear.
通常指涉及重大損失或不幸事件的消息,這些消息會引起人們的同情和悲傷。這種情況下,消息的內容往往涉及死亡、事故或其他嚴重的情況,並且會引發社會的關注和反應。
例句 1:
我們收到了一個悲慘的消息,朋友在事故中喪生。
We received tragic news that our friend died in an accident.
例句 2:
這個悲慘的消息讓整個社區感到震驚。
This tragic news shocked the entire community.
例句 3:
她對這個悲慘的消息感到非常難過。
She was very saddened by this tragic news.
通常指令人心痛或不高興的消息,可能涉及失去、分離或其他負面事件。這種消息會讓人感到失落或沮喪,並可能影響到人們的情緒和行為。
例句 1:
我收到了一個令人難過的消息,我的祖母過世了。
I received sad news that my grandmother passed away.
例句 2:
這個令人難過的消息讓我無法入睡。
This sad news kept me awake at night.
例句 3:
他分享了關於朋友的令人難過的消息。
He shared the sad news about his friend.
指不幸的消息,通常用於描述不好的情況或事件,這些情況可能會對人們的生活產生負面影響。這種消息可能涉及健康問題、財務困難或其他不幸事件。
例句 1:
我們得到了不幸的消息,項目被取消了。
We received unfortunate news that the project has been canceled.
例句 2:
這個不幸的消息讓我們感到非常失望。
This unfortunate news made us feel very disappointed.
例句 3:
他告訴我了一個不幸的消息,家裡的水管破裂了。
He told me unfortunate news that the pipes at home burst.