「折扣後的」這個詞在中文中指的是經過折扣或優惠後的價格或狀態。通常用於商業和購物的情境,表示某項商品或服務在原價基礎上減少的金額。這個詞語常見於廣告、促銷活動和購物網站上,讓消費者了解最終需要支付的金額。
指在原價基礎上減少的價格,通常用於促銷或特價商品。這個詞常見於零售業,讓消費者了解他們所購買商品的實際成本,並激勵他們進行購買。
例句 1:
這件衣服的折扣後價格是五百元。
The discounted price of this shirt is five hundred dollars.
例句 2:
所有的電子產品現在都有折扣,快來看看!
All electronic products are now discounted, come and check it out!
例句 3:
他們提供了折扣後的價格以吸引更多顧客。
They offered a discounted price to attract more customers.
強調在折扣後的狀態,通常用於購物或價格比較的情境中。這個詞語幫助消費者理解他們實際需要支付的金額,以及與原價之間的差異。
例句 1:
這個包包折扣後的價格是八百元。
The price of this bag after discount is eight hundred dollars.
例句 2:
我們會在結帳時顯示折扣後的總金額。
We will show the total amount after discount at checkout.
例句 3:
折扣後的價格讓我更願意購買這個產品。
The price after discount makes me more willing to buy this product.
用來描述價格降低的商品,通常是因為促銷或清倉。這個詞語讓消費者知道他們可以以更低的價格購買商品,並且通常會吸引他們進行購物。
例句 1:
這本書現在以減價的方式出售。
This book is now being sold at a reduced price.
例句 2:
所有的舊款式都在以減價的價格出售。
All the old styles are being sold at a reduced price.
例句 3:
減價的價格使得這件商品變得更加吸引人。
The reduced price makes this item much more appealing.
指在特定促銷活動期間的價格,通常低於原價。這個詞語常用於商業廣告中,吸引顧客在特定時間內購買商品。
例句 1:
這個品牌的鞋子現在有特賣價格。
This brand of shoes is now at a sale price.
例句 2:
特賣價格吸引了很多顧客來店裡。
The sale price attracted many customers to the store.
例句 3:
她在特賣期間買到了折扣後價格的手提包。
She bought a handbag at the sale price during the promotion.