「小貴族」這個詞在中文中通常用來形容那些來自富裕家庭或上層社會,但並不具備真正的貴族地位或影響力的人。這個詞語常帶有貶義,暗示這些人可能過於自滿、驕傲,或者在社會地位上只是一個表面上的貴族。
這個詞語通常用來形容那些自視甚高,因為家庭背景而感到優越的人,但實際上並不具備貴族的特質或地位。這類人往往在社交場合中表現得很自信,卻缺乏真正的社會影響力。
例句 1:
他總是以小貴族自居,讓人感到厭煩。
He always acts like a little noble, which annoys people.
例句 2:
這些小貴族在聚會上總是想吸引注意。
These little nobles always try to attract attention at parties.
例句 3:
她的行為讓我覺得她是一個典型的小貴族。
Her behavior makes me think she is a typical little noble.
這個詞語強調了這些人雖然來自上層社會,但其實質和影響力相對較小,通常用來形容那些表面上看似高貴但實際上缺乏實力的人。
例句 1:
他們的生活方式讓人覺得他們是些小貴族。
Their lifestyle makes them seem like petty aristocrats.
例句 2:
這個社交圈裡充滿了小貴族。
This social circle is full of petty aristocrats.
例句 3:
她的行為讓我感到她是一位小貴族,缺乏真正的貴族氣質。
Her actions make me feel she is a petty aristocrat, lacking true noble qualities.
這個詞通常用來形容那些活躍於社交場合,並以其家庭背景或財富為名的人。儘管他們可能不是真正的貴族,但他們的社交能力和生活方式使他們在上層社會中占有一席之地。
例句 1:
她是一位著名的社交名媛,總是出現在各大活動中。
She is a well-known socialite, always appearing at major events.
例句 2:
這些社交名媛通常來自富裕家庭。
These socialites usually come from wealthy families.
例句 3:
他的社交能力讓他在小貴族圈子裡非常受歡迎。
His social skills make him very popular in the little noble circle.
這個詞通常用來描述社會中的富裕階層,雖然不一定有貴族地位,但通常擁有較高的社會地位和影響力。這些人可能會因為其財富和社會地位而自視甚高。
例句 1:
他們是上層社會的一部分,過著奢華的生活。
They are part of the upper class, living a luxurious life.
例句 2:
上層社會的人通常對其他人抱有優越感。
Upper-class people often feel superior to others.
例句 3:
這些小貴族希望能夠進入上層社會。
These little nobles hope to enter the upper class.