廣義上的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「廣義上」這個詞用來指代某個概念或事物的廣泛或一般的意義,通常用於強調某個詞語或觀點在更大範圍或更普遍的上下文中的適用性。它常用於學術、討論或分析中,以說明某個定義或解釋不僅限於狹義的情況,而是可以擴展到更廣泛的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. In a broader sense.
  2. In a wide meaning.
  3. In a general perspective.
  4. In a more inclusive way.
  5. In a larger context.
  6. From a wider viewpoint.
  7. In a more comprehensive sense.
  8. In an extensive interpretation.
  9. In a more expansive understanding.
  10. In a broad interpretation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Broadly

用法:

用來表示某個概念或情況在更廣泛的範圍內的適用性或理解,強調其普遍性。這個詞常用於討論或分析時,幫助聽眾或讀者理解某個觀點的廣泛意義。

例句及翻譯:

例句 1:

廣義上來說,這個問題影響了整個社會。

Broadly speaking, this issue affects the entire society.

例句 2:

廣義上,這個概念可以應用於不同的領域。

Broadly, this concept can be applied to various fields.

例句 3:

廣義上,所有人都應該有平等的機會。

Broadly, everyone should have equal opportunities.

2:Generally

用法:

表示某個事物或情況的普遍性,通常用於強調大多數情況或觀點。這個詞可以用來概括一個較大的範圍或趨勢,並且適用於日常生活中的各種情境。

例句及翻譯:

例句 1:

一般來說,這種做法是有效的。

Generally, this approach is effective.

例句 2:

一般來說,人們對這個話題有不同的看法。

Generally, people have different opinions on this topic.

例句 3:

一般來說,這項政策對於經濟有正面影響。

Generally, this policy has a positive impact on the economy.

3:In a wider sense

用法:

強調某個概念或情況在更大範圍內的適用性,通常用於學術或討論中,以表達更全面的理解。這個短語幫助聽眾或讀者看到問題的多面性。

例句及翻譯:

例句 1:

在更廣義的意義上,這種行為可以被視為文化交流。

In a wider sense, this behavior can be seen as cultural exchange.

例句 2:

在更廣義的情況下,這些數據顯示了一個趨勢。

In a wider sense, this data shows a trend.

例句 3:

在更廣義的範疇內,這個問題涉及環境與經濟的關係。

In a wider context, this issue involves the relationship between environment and economy.

4:In a larger context

用法:

用來強調某個事物在更大背景或情境中的意義,這個短語通常用於分析或討論中,幫助觀眾理解更全面的視角。

例句及翻譯:

例句 1:

在更大的背景下,我們需要考慮其他因素。

In a larger context, we need to consider other factors.

例句 2:

在更大的情境中,這個決策的影響會更加深遠。

In a larger context, the impact of this decision will be more profound.

例句 3:

在更大的背景下,這項研究揭示了重要的社會問題。

In a larger context, this research reveals significant social issues.