撞入的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「撞入」這個詞在中文中主要指的是以某種力量或動作衝撞或碰撞進入某個地方或物體。它可以用於描述意外的碰撞,或是以某種方式強行進入某個空間。根據上下文,它可以用於物理上的碰撞,也可以用於比喻的意義上,表示某種情感或狀態的侵入。

依照不同程度的英文解釋

  1. To hit something and go inside.
  2. To crash into and enter.
  3. To collide and move into.
  4. To forcefully enter by hitting.
  5. To strike and penetrate into a space.
  6. To impact and breach into an area.
  7. To collide with an object and enter.
  8. To slam into and invade a location.
  9. To forcefully impact and access a confined area.
  10. To crash into something and gain entry.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Crash into

用法:

用於描述強烈的碰撞,通常伴隨著聲音和力量,可能造成損壞或影響。在交通事故中,車輛之間的碰撞經常被稱為撞擊。在電影或故事中,角色可能會意外地撞入某個場景,造成混亂或驚訝。

例句及翻譯:

例句 1:

他不小心撞入了停在路邊的車。

He accidentally crashed into the parked car.

例句 2:

飛機在降落時撞入了跑道。

The airplane crashed into the runway during landing.

例句 3:

她的自行車撞入了路邊的樹。

Her bicycle crashed into the tree by the roadside.

2:Collide with

用法:

指兩個物體相撞,通常是因為運動中的力量而導致的碰撞。這個詞可以用於物理的情境,也可以用於比喻的情境,例如意見或思想的衝突。

例句及翻譯:

例句 1:

兩輛車在轉角處撞入了。

The two cars collided with each other at the corner.

例句 2:

意見之間的衝突可能會導致團隊的問題。

The collision of opinions might lead to issues within the team.

例句 3:

他們在比賽中撞入了對方。

They collided with each other during the match.

3:Bump into

用法:

通常用於描述輕微的碰撞或意外的相遇,常帶有隨意的意味。這個詞可以用於日常生活中,例如在街上偶然遇到朋友,或在行走時輕輕撞到某物。

例句及翻譯:

例句 1:

我在商店裡撞入了老朋友。

I bumped into an old friend at the store.

例句 2:

他不小心撞入了桌子。

He accidentally bumped into the table.

例句 3:

我們在街上撞入了同學。

We bumped into a classmate on the street.

4:Hit

用法:

指用力接觸某物,通常伴隨著力量和動作。這個詞可以用於描述任何形式的撞擊或碰撞,無論是物理上的還是情感上的。

例句及翻譯:

例句 1:

他用球拍撞入了球。

He hit the ball with the racket.

例句 2:

她不小心撞入了牆壁。

She accidentally hit the wall.

例句 3:

他在比賽中撞入了對手。

He hit his opponent during the match.