「條目13」通常指的是某個列表、目錄或文檔中的第十三項內容,可能涉及特定的主題或資訊。根據上下文,這個詞可以用來描述一個特定的條件、規定或項目。
在資料庫或清單中,條目13通常是特定的一個記錄或項目,可能包含重要的資訊或數據。這個詞在許多情境中可以使用,如在學術文章、報告或數據分析中。
例句 1:
在報告的條目13中,我們討論了未來的計畫。
In Entry 13 of the report, we discussed future plans.
例句 2:
條目13提供了有關市場趨勢的重要數據。
Entry 13 provides important data on market trends.
例句 3:
請參閱條目13以獲取更多詳細資訊。
Please refer to Entry 13 for more detailed information.
在清單或目錄中,項目13通常指代特定的內容或物品,這可能是會議議程、清單或任何有序集合中的一部分。
例句 1:
在會議議程的項目13中,我們將討論預算問題。
In Item 13 of the agenda, we will discuss budget issues.
例句 2:
項目13涉及的主題是公司的未來發展。
The topic covered in Item 13 is the company's future development.
例句 3:
請確認項目13的內容是否正確。
Please confirm if the content of Item 13 is correct.
在法律文件或條款中,點13通常指的是特定的條款或細則,這些條款可能涉及法律責任、權利或義務。
例句 1:
根據合同的點13,雙方必須遵守所有條款。
According to Point 13 of the contract, both parties must comply with all terms.
例句 2:
在文件的點13中,明確規定了保密協議。
Point 13 of the document clearly outlines the confidentiality agreement.
例句 3:
請特別注意點13的法律條款。
Please pay special attention to the legal terms in Point 13.
在法律或正式文件中,條款13通常指的是具體的法律條款,這些條款會詳細說明相關的法律責任或協議條件。
例句 1:
條款13明確規定了違約的後果。
Clause 13 clearly stipulates the consequences of breach.
例句 2:
在合同的條款13中,我們約定了付款的條件。
In Clause 13 of the contract, we agreed on the payment terms.
例句 3:
請檢查條款13以確保所有細節正確。
Please check Clause 13 to ensure all details are correct.