條目13的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「條目13」通常指的是某個列表、目錄或文檔中的第十三項內容,可能涉及特定的主題或資訊。根據上下文,這個詞可以用來描述一個特定的條件、規定或項目。

依照不同程度的英文解釋

  1. The thirteenth item on a list.
  2. A specific point in a document.
  3. The number thirteen in a series.
  4. The thirteenth entry in a set of information.
  5. The 13th point that is being referred to.
  6. The thirteenth section or clause of a legal document.
  7. The 13th item that may contain important details.
  8. A specific numbered entry that is significant in a given context.
  9. The thirteenth reference point in a structured format.
  10. The thirteenth item in a categorized list or document.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Entry 13

用法:

在資料庫或清單中,條目13通常是特定的一個記錄或項目,可能包含重要的資訊或數據。這個詞在許多情境中可以使用,如在學術文章、報告或數據分析中。

例句及翻譯:

例句 1:

在報告的條目13中,我們討論了未來的計畫。

In Entry 13 of the report, we discussed future plans.

例句 2:

條目13提供了有關市場趨勢的重要數據。

Entry 13 provides important data on market trends.

例句 3:

請參閱條目13以獲取更多詳細資訊。

Please refer to Entry 13 for more detailed information.

2:Item 13

用法:

在清單或目錄中,項目13通常指代特定的內容或物品,這可能是會議議程、清單或任何有序集合中的一部分。

例句及翻譯:

例句 1:

在會議議程的項目13中,我們將討論預算問題。

In Item 13 of the agenda, we will discuss budget issues.

例句 2:

項目13涉及的主題是公司的未來發展。

The topic covered in Item 13 is the company's future development.

例句 3:

請確認項目13的內容是否正確。

Please confirm if the content of Item 13 is correct.

3:Point 13

用法:

在法律文件或條款中,點13通常指的是特定的條款或細則,這些條款可能涉及法律責任、權利或義務。

例句及翻譯:

例句 1:

根據合同的點13,雙方必須遵守所有條款。

According to Point 13 of the contract, both parties must comply with all terms.

例句 2:

在文件的點13中,明確規定了保密協議。

Point 13 of the document clearly outlines the confidentiality agreement.

例句 3:

請特別注意點13的法律條款。

Please pay special attention to the legal terms in Point 13.

4:Clause 13

用法:

在法律或正式文件中,條款13通常指的是具體的法律條款,這些條款會詳細說明相關的法律責任或協議條件。

例句及翻譯:

例句 1:

條款13明確規定了違約的後果。

Clause 13 clearly stipulates the consequences of breach.

例句 2:

在合同的條款13中,我們約定了付款的條件。

In Clause 13 of the contract, we agreed on the payment terms.

例句 3:

請檢查條款13以確保所有細節正確。

Please check Clause 13 to ensure all details are correct.