「TMP」是一個縮寫,通常代表「Temporary」,意指暫時的、臨時的。在不同的上下文中,TMP可能有不同的具體意義。例如,在計算機科學中,TMP可能指代臨時檔案或臨時資料夾。在商業或管理中,TMP可能指代一種臨時的工作安排或職位。在日常生活中,TMP可以指代任何不持久或暫時的事物。
用於描述某事物的存在時間不長,並且預期會被替換或結束。在多個場合中,temporary 可以指臨時的工作、臨時的解決方案或臨時的居住安排。通常,temporary 會被用來表示某個狀態或情況是暫時的,並不會持續很久。
例句 1:
他找到了一份臨時工作來幫助他支付帳單。
He found a temporary job to help pay the bills.
例句 2:
這個臨時的解決方案並不是長期可行的。
This temporary solution is not viable in the long term.
例句 3:
她在城市裡住了一個臨時的住所。
She stayed in a temporary accommodation in the city.
通常用於法律或正式文件中,表示某種狀態或安排是暫時的,並且可能會隨著時間而改變。在某些情況下,provisional 也可以用來形容某些臨時的安排,例如臨時的會議或臨時的協議。
例句 1:
這是一個臨時的協議,將在最終決定前生效。
This is a provisional agreement that will be effective until a final decision is made.
例句 2:
他們提供了一個臨時的解決方案來應對這個問題。
They provided a provisional solution to address the issue.
例句 3:
這個臨時的計畫需要在幾個月內進行評估。
This provisional plan needs to be evaluated in a few months.
指某個事情或安排的持續時間相對較短,通常用於描述計畫、目標或投資的時間範圍。短期的安排通常是為了應對即時的需求或挑戰,而不是為了長期的效果。
例句 1:
這是一個短期的計畫,旨在快速解決問題。
This is a short-term plan aimed at quickly addressing the issues.
例句 2:
他們在短期內需要增加資金。
They need to raise funds in the short term.
例句 3:
這種短期的投資風險較高,但回報也可能較快。
This type of short-term investment carries higher risks but can yield quicker returns.
通常用於描述一段過渡期或臨時的情況,通常是為了填補某個空缺或在更長期的解決方案到位之前。它可以用於描述臨時的管理職位或臨時的措施。
例句 1:
她被任命為臨時經理,直到找到合適的人選。
She was appointed as the interim manager until a suitable candidate is found.
例句 2:
這個臨時的措施將在正式政策制定之前實施。
This interim measure will be implemented before the formal policy is established.
例句 3:
在過渡期間,該公司需要一個臨時的運營計畫。
During the transition period, the company needs an interim operational plan.