綠芽的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「綠芽」這個詞通常指植物的嫩芽或新生的葉子,特別是那些剛剛從土壤中冒出來的綠色部分。這些芽通常象徵著生命的開始、成長和新生。在農業和園藝中,綠芽的出現通常預示著植物的生長季節開始。

依照不同程度的英文解釋

  1. A young plant that is just starting to grow.
  2. The new green parts of a plant.
  3. New leaves or shoots from a plant.
  4. The early stage of growth for plants.
  5. The fresh growth that appears on plants in spring.
  6. The initial growth stage of a plant, often seen as a sign of renewal.
  7. The young shoots or leaves that emerge from a plant.
  8. The tender new growth that indicates a plant's health.
  9. The nascent foliage that signifies the onset of growth cycles in plants.
  10. The new green shoots that represent the vitality of a plant.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Sprout

用法:

通常指植物在發芽階段所產生的嫩芽,代表著生命的開始。在農業中,發芽的種子通常會被視為成功的標誌,因為它們顯示出種植的潛力。這個詞也可以用來比喻某些新興的事物或想法的出現。

例句及翻譯:

例句 1:

這些種子已經開始發芽了。

These seeds have started to sprout.

例句 2:

春天來臨時,花園裡的嫩芽開始冒出來。

In spring, the sprouts start to emerge in the garden.

例句 3:

小朋友們在課堂上學習如何讓豆子發芽。

The kids are learning how to make beans sprout in class.

2:Shoot

用法:

指植物的嫩枝或新芽,通常是從根部或莖部生長出來的部分。這個詞在植物生長的過程中經常被使用,特別是在描述新生的成長時。它也可以用來形容其他類似的生長過程,例如動物的幼崽。

例句及翻譯:

例句 1:

這棵樹的嫩枝在春天特別茂盛。

The tree's shoots are particularly lush in spring.

例句 2:

這些新芽是健康植物的標誌。

These new shoots are a sign of a healthy plant.

例句 3:

農夫觀察到作物的嫩枝生長得很好。

The farmer noticed that the crops' shoots were growing well.

3:Bud

用法:

指植物的未開花部分,通常是將來將要開花或長出葉子的地方。這個詞常用於描述即將開花的植物,並且通常與春天的生長季節相關聯。

例句及翻譯:

例句 1:

這朵花的花苞即將綻放。

The bud of this flower is about to bloom.

例句 2:

樹上的花苞在春天開放。

The buds on the tree bloom in spring.

例句 3:

他們在春天修剪樹木,以促進新芽和花苞的生長。

They prune the trees in spring to encourage new shoots and buds.

4:New growth

用法:

用來描述植物在生長過程中出現的新的部分,通常是指新葉或新枝。這個詞強調了植物的生命力和生長潛力,常用於園藝和植物學中。

例句及翻譯:

例句 1:

這種植物的新的生長讓它看起來更加健康。

The new growth on this plant makes it look healthier.

例句 2:

園丁們非常高興看到新生長的出現。

The gardeners are very happy to see the new growth.

例句 3:

新生長的葉子顯示出植物的活力。

The new growth of leaves shows the vitality of the plant.