「被看好」這個詞在中文中通常用來形容某人或某事受到他人的信任、期待或支持,特別是在某個領域或情境中被認為有潛力或前景。這個詞常用於商業、投資、運動或個人發展等方面,表示某個人或事物被認為會成功或有良好的表現。
通常用來形容某人或某事在未來有良好的發展潛力或成功機會。這個詞常用於描述新興的企業、人才或計畫,表示他們有可能在未來取得顯著的成就或成長。例如,在商業領域,一個新創公司可能會被認為是有前途的,因為其創新的商業模式或技術。
例句 1:
這位年輕的運動員被看好能在未來的比賽中獲得金牌。
This young athlete is considered promising to win a gold medal in future competitions.
例句 2:
這項新技術被看好將改變整個行業。
This new technology is seen as promising to change the entire industry.
例句 3:
她在學業上表現優異,未來被看好能進入名校。
She performs excellently in her studies and is seen as promising to enter a prestigious university.
表示某人或某事受到他人的支持或激勵,通常與積極的期望有關。這個詞可以用來描述一個人因為別人的信任或支持而感到有動力去追求目標或克服挑戰。在商業或創業環境中,投資者或導師的支持可以使創業者感到受到鼓勵,進而努力實現他們的計畫。
例句 1:
他因為獲得了投資者的支持而感到被看好,繼續推進他的創業計畫。
He feels encouraged by the support from investors to continue advancing his startup plan.
例句 2:
這個團隊在比賽中表現出色,教練對他們感到被看好。
The team performed excellently in the competition, and the coach feels encouraged about their future.
例句 3:
她的家人一直支持她的選擇,讓她感到被看好。
Her family has always supported her choices, making her feel encouraged.
用來形容對某人或某事的未來持樂觀態度,期待良好的結果。這個詞可以用於各種情境,包括個人、商業或社會問題,表示人們對未來的期望和信心。希望的情感往往能激勵個人或團體去追尋目標或應對挑戰。
例句 1:
在新產品上市後,公司對未來的銷售感到被看好。
After the new product launch, the company feels hopeful about future sales.
例句 2:
她對自己的職業發展感到被看好,因為她獲得了很多正面的反饋。
She feels hopeful about her career development due to the positive feedback she received.
例句 3:
這個社區對改善環境問題感到被看好,大家都在努力。
The community feels hopeful about improving environmental issues, and everyone is working hard.
表示某人或某事受到他人的支持或贊同,通常伴隨著積極的期望。這個詞可以用來描述一個人在追求目標或面對挑戰時,得到他人的幫助和鼓勵,進而增強他們的信心和動力。在商業中,企業獲得投資或夥伴的支持,通常會被看作是有潛力的表現。
例句 1:
這個計畫得到了政府的支持,因此被看好能夠成功。
This project is supported by the government, so it is seen as having potential for success.
例句 2:
他在職場中受到同事的支持,讓他感到被看好。
He feels supported by his colleagues at work, which makes him feel hopeful.
例句 3:
這位藝術家的作品受到評論家的支持,未來被看好。
The artist's work is supported by critics, and she is seen as having a promising future.