「凑近」這個詞在中文裡主要指的是靠近、接近或移動到某個位置的行為或狀態。它可以用來形容物體之間的距離變小,也可以用來描述人們在空間上的接近。這個詞在日常生活中常用於描述物理上的靠近,也可以引申為情感上的親近或關係的接近。
用於描述物理上或情感上的接近,通常是指距離的減少。這個短語可以用於各種情境,例如在社交場合中,當人們想要更好地互動時,會選擇靠近對方。在學習環境中,學生可能會凑近老師以聽得更清楚。
例句 1:
請凑近一點,這樣我才能聽到你說的話。
Please get closer so I can hear what you're saying.
例句 2:
他們凑近來,想要聽到更多的細節。
They got closer to hear more details.
例句 3:
我們需要凑近一點,才能看到那幅畫的細節。
We need to get closer to see the details of that painting.
這個詞可以用來描述接近某個地方、物體或人,通常強調行為的過程。它可以用於物理上的接近,也可以用於情感或思想上的接近。在科學或學術討論中,可能會提到「接近某個問題的方式」。
例句 1:
我們慢慢接近那個山峰。
We slowly approached the mountain peak.
例句 2:
他們決定接近這個問題的另一種方法。
They decided to approach the issue from a different angle.
例句 3:
她小心翼翼地接近那隻野生動物。
She cautiously approached the wild animal.
這個短語用於描述物理上或情感上的靠近,通常強調行動的過程。它可以用於描述人與人之間的距離減少,也可以用於描述物體之間的接近。在社交場合,當人們希望更好地交流時,會選擇移動靠近對方。
例句 1:
他們在聚會上互相移動靠近。
They moved near each other at the party.
例句 2:
請你移動靠近一些,這樣我才能看到你的作品。
Please move near so I can see your work.
例句 3:
當音樂響起時,他們自然而然地移動靠近。
As the music played, they naturally moved near each other.
這個短語通常用於描述逐漸接近的過程,無論是物理上的距離還是情感上的親密。它可以在文學或詩歌中使用,表達一種浪漫或感性的接近。
例句 1:
隨著夜幕降臨,寒冷的空氣漸漸逼近。
As night drew near, the cold air began to settle.
例句 2:
當他們的關係逐漸加深時,他們也開始情感上接近。
As their relationship deepened, they began to draw near emotionally.
例句 3:
隨著節日的臨近,大家的心情也愈加興奮。
As the holiday drew near, everyone became more excited.