「Hubble-bubble」這個詞通常指的是水煙或水煙壺(hookah),它是一種吸煙設備,通過水來過濾煙霧,通常用於吸食香煙或香料。這個詞在英語中也可以用來形容混亂或無意義的言語,特別是當人們在談論一些不重要的事情時。
這是指一種傳統的吸煙設備,通常由一個水槽和一個長管組成,用於吸食香煙或香料。這種設備在中東和印度等地非常流行,通常在社交場合使用。
例句 1:
我們晚上去咖啡廳吸水煙。
We are going to the café to smoke hookah tonight.
例句 2:
這家店的水煙選擇很多,味道也很好。
This shop has a lot of hookah flavors, and they taste great.
例句 3:
吸水煙是一種社交活動,朋友們經常一起享受。
Smoking hookah is a social activity that friends often enjoy together.
這個詞是對水煙的另一種描述,強調其通過水過濾煙霧的特點。水煙在許多文化中都是一種社交活動,常常伴隨著音樂和友誼。
例句 1:
這種水煙管可以讓煙霧變得更加柔和。
This water pipe makes the smoke smoother.
例句 2:
我們在聚會上使用水煙來娛樂客人。
We used a water pipe to entertain guests at the party.
例句 3:
水煙管的設計可以影響吸煙的體驗。
The design of the water pipe can affect the smoking experience.
這是水煙的一種形式,特別是在阿拉伯文化中。它通常使用不同口味的煙草,並且在社交場合中非常受歡迎。
例句 1:
他們在聚會上提供了各種口味的水煙。
They offered various flavors of shisha at the party.
例句 2:
吸水煙的時候,大家都很開心。
Everyone was happy while smoking shisha.
例句 3:
這家店的水煙味道非常獨特。
The shisha at this place has a very unique flavor.
這是一種通常用於吸食大麻的水煙裝置,與傳統的水煙略有不同,但同樣使用水來過濾煙霧。
例句 1:
他們用水煙壺吸食大麻。
They used a bong to smoke marijuana.
例句 2:
這種水煙壺的設計使得吸煙變得更加方便。
The design of this bong makes smoking more convenient.
例句 3:
使用水煙壺時,煙霧會變得更為柔和。
When using a bong, the smoke becomes smoother.