「sing」這個詞在中文中主要指的是用聲音發出音樂或旋律,可以是單獨的聲音或與其他聲音的和聲。它通常與音樂、歌曲或表演相關聯。這個詞可以用來描述人們在娛樂、表達情感或傳達信息時所進行的活動。
通常指重複的音調或旋律,常見於宗教儀式或集體活動中。它可以是簡單的旋律,通常用於表達某種情感或信仰。
例句 1:
他們在儀式上齊聲吟唱古老的經文。
They chanted the ancient scriptures during the ceremony.
例句 2:
這首歌的旋律很容易讓人跟著吟唱。
The melody of this song is easy to chant along with.
例句 3:
她在集會上帶領大家吟唱。
She led everyone in chanting at the rally.
通常指以柔和、低沉的聲音唱歌,常用於情感表達或浪漫歌曲中。這種風格的唱法通常比較親密和感性。
例句 1:
他用柔和的聲音輕聲吟唱情歌。
He was crooning a love song softly.
例句 2:
她的吟唱讓人感到溫暖和安慰。
Her crooning made everyone feel warm and comforted.
例句 3:
那位歌手以其獨特的低音吟唱而聞名。
The singer is known for his unique crooning style.
通常指鳥類或人類發出高低起伏的聲音,常用於描述歌聲中的變化或裝飾。這種唱法常常帶有活潑和輕快的特質。
例句 1:
她的歌聲中帶著輕快的顫音。
Her singing had a cheerful warble.
例句 2:
那隻小鳥在樹上愉快地吟唱著。
The little bird was warbling happily in the tree.
例句 3:
他在歌曲的高潮部分加入了顫音。
He added a warble during the climax of the song.
這是一個更正式的詞,指的是用聲音表達或發出聲音,通常用於音樂或聲音訓練的上下文中。它可以指任何形式的聲音表達,包括歌唱或發聲練習。
例句 1:
她在課堂上練習聲音的發音和表達。
She practiced vocalizing in class.
例句 2:
他們在排練中專注於如何有效地發聲。
They focused on how to vocalize effectively during rehearsal.
例句 3:
這位歌手在演出前進行了聲音的熱身練習。
The singer did vocal exercises before the performance.