「逆襲」這個詞在中文裡主要指的是反擊、逆轉或翻盤,通常用於描述在某種情況下,原本處於劣勢的一方突然反擊或取得優勢。這個詞常見於體育比賽、戰爭、商業競爭或其他需要競爭的情境中。它也可以用於比喻意義上,表示在某種困境或挑戰中翻盤或逆轉局勢。
通常用於軍事或競技運動中,指在遭受攻擊或壓制後,進行反擊。這個詞強調的是一種有計劃的反應,目的是重新取得主動權或優勢。在運動比賽中,當一隊在比分落後的情況下,迅速反擊並得分,就可以稱為反擊。
例句 1:
這支隊伍在上半場落後後,進行了一次成功的反擊。
The team launched a successful counterattack after trailing in the first half.
例句 2:
軍隊計劃在敵人進攻後進行反擊。
The army plans to counterattack after the enemy's assault.
例句 3:
他們的反擊讓對手措手不及。
Their counterattack caught the opponents off guard.
用來描述在某個情況下重新獲得成功或優勢,尤其是在經歷了一段低潮或失敗之後。這個詞可以用於運動員、藝人或商業領域,表示他們在經歷困難後再次崛起。
例句 1:
這位歌手在經歷幾年的低潮後,成功地回歸音樂界。
The singer made a successful comeback to the music industry after several years of decline.
例句 2:
這支球隊在下半場展現了驚人的回升。
The team showed an amazing comeback in the second half.
例句 3:
他的職業生涯在經歷一段低迷後,終於迎來了回升。
His career finally saw a comeback after a period of stagnation.
通常用於描述對某種行為或攻擊的報復行動,強調的是對過去行為的回應。這個詞在法律、國際關係或日常生活中都可以見到,表示對不公行為或攻擊的反應。
例句 1:
他們進行了報復行動以回應對方的攻擊。
They carried out a retaliation in response to the attack.
例句 2:
報復行為可能會導致更大的衝突。
Retaliation can lead to greater conflict.
例句 3:
國家之間的報復行為常常使局勢更加緊張。
Retaliation between countries often escalates tensions.
指在某種情況下的徹底改變或翻轉,通常用於描述情況、決策或趨勢的變化。這個詞可以用於商業決策、法律判決或其他需要轉變的情境。
例句 1:
市場的逆轉讓投資者感到驚訝。
The reversal in the market surprised investors.
例句 2:
這項決策的逆轉將影響整個計畫。
The reversal of this decision will impact the entire plan.
例句 3:
在比賽中,逆轉的結果讓所有人都感到意外。
The reversal in the game left everyone astonished.