「annoyed」這個詞在中文裡通常翻譯為「惱怒的」或「煩惱的」。它指的是一種不快或不滿的情緒,通常由某種行為、事件或情況引起。當一個人感到惱怒時,他們可能會感到煩躁、不耐煩或不快。這種情緒可能是短暫的,也可能持續一段時間,根據引起惱怒的原因而定。
用於描述因為某些事情而感到不快或煩躁的情緒。這個詞通常用來形容因為小事而產生的不快感,可能是某人的行為或環境因素。例如,如果某人不斷打擾你,你可能會感到惱怒。這種情緒通常是瞬間的,但如果持續發生,可能會變得更加明顯。
例句 1:
他因為噪音而感到惱怒。
He felt irritated by the noise.
例句 2:
她對他的無禮行為感到非常惱怒。
She was very irritated by his rude behavior.
例句 3:
這種情況讓我有點惱怒。
This situation is making me a bit irritated.
通常用於描述因為無法達到某個目標或期望而感到的失望或不安。這種情緒通常與感到無能為力有關,因為某些事情不如預期進行。它可以用來描述工作中的挑戰、學習中的困難或人際關係中的摩擦。
例句 1:
她因為無法完成任務而感到沮喪。
She felt frustrated because she couldn't complete the task.
例句 2:
他在學習新技能時感到非常沮喪。
He felt very frustrated while learning the new skill.
例句 3:
這個問題讓我感到沮喪。
This problem is making me feel frustrated.
用來描述因為某事而感到煩惱或不安的狀態。這個詞通常表示某種程度的困擾,可能是因為某人的行為、環境或特定的情況。它可以用於描述輕微的煩惱,也可以用來表達對更嚴重問題的反應。
例句 1:
他對這件事情感到煩惱。
He was bothered by the situation.
例句 2:
她對朋友的行為感到有點煩惱。
She felt a bit bothered by her friend's behavior.
例句 3:
這種小事不應該讓你感到煩惱。
Such small things shouldn't bother you.
通常用來描述強烈的情緒反應,可能是因為某件事不如預期或令人失望。這個詞可以用來描述悲傷、惱怒或不安的情緒,通常強度較高。它也可以用於描述因為某些事情而感到傷心或不快的情況。
例句 1:
她因為這個消息感到非常不安。
She felt very upset about the news.
例句 2:
他對結果感到失望和惱怒。
He was upset and frustrated by the outcome.
例句 3:
這件事情讓我感到不安。
This situation has me feeling upset.