「到岸」這個詞在中文中主要指的是船隻或貨物抵達岸邊,通常用於航運或運輸的上下文中。此外,它也可以引申用來表示某件事情完成或達成的狀態。
通常用於描述船隻或貨物成功抵達岸邊的情況。這個詞組在航運和物流中非常常見,尤其是在談論貨物運輸或旅遊時。
例句 1:
貨輪已經到岸,準備卸貨。
The cargo ship has arrived at shore and is ready to unload.
例句 2:
他們的遊艇終於到岸了,大家都很高興。
Their yacht has finally arrived at shore, and everyone is very happy.
例句 3:
我們的行李已經到岸,可以開始取貨了。
Our luggage has arrived at shore, and we can start picking it up.
這個詞通常用來描述從水面到達陸地的過程,常用於海洋或湖泊旅行的情境中。它可以用來表示船隻的抵達或人們的登陸。
例句 1:
飛機在海灘附近安全著陸。
The plane landed safely near the beach.
例句 2:
他們在小島上安全登陸。
They landed safely on the small island.
例句 3:
船隻在港口成功登陸。
The vessel successfully landed at the port.
這個短語用於描述從水域到達海岸的過程,常見於航海或旅行的描述中。
例句 1:
船隻在風暴中艱難地到達海岸。
The ship struggled to reach the coast during the storm.
例句 2:
他們的探險隊終於到達了海岸。
Their expedition team finally reached the coast.
例句 3:
我們的船在日落時分到達了海岸。
Our boat reached the coast at sunset.
這個詞通常用於描述船隻停靠在碼頭的過程,特別是在商業和運輸的背景中。
例句 1:
貨船在碼頭停靠以卸貨。
The cargo ship docked to unload its goods.
例句 2:
遊艇在碼頭安全停靠。
The yacht docked safely at the marina.
例句 3:
我們的船在港口停靠以進行檢查。
Our boat docked at the harbor for inspection.