生誕的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「生誕」這個詞在中文中主要指的是「出生」或「誕生」,特別是用於慶祝某人的生日或某個重要事件的成立。它可以用於描述一個人或事物的來臨,通常帶有一種喜慶和祝賀的意味。

依照不同程度的英文解釋

  1. The day someone was born.
  2. The celebration of a person's birth.
  3. The moment when someone comes into the world.
  4. A special day to remember when a person was born.
  5. The anniversary of someone's birth.
  6. A significant occasion marking the beginning of a life.
  7. A celebration of the arrival of an individual into the world.
  8. A commemorative event that marks the anniversary of a person's birth.
  9. A ceremonial observance that celebrates the occasion of an individual's arrival in life.
  10. A festive recognition of the anniversary of a person's entry into existence.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Birth

用法:

這個詞用來描述生命的開始,通常指的是一個人或動物從母體中出生的過程。它是生命的起點,標誌著一個個體的存在開始。這個詞常用於醫學、法律和日常生活中,例如在出生證明上記錄的日期。

例句及翻譯:

例句 1:

她的孩子在醫院順利誕生。

Her baby was born smoothly at the hospital.

例句 2:

每年的這一天,我們慶祝他的生日。

We celebrate his birth every year on this day.

例句 3:

出生的時候,他的體重是三公斤。

At birth, he weighed three kilograms.

2:Birthday

用法:

這是指每年慶祝的個人誕生紀念日,通常會有派對、祝賀和禮物。這一天通常被視為一個特殊的日子,家人和朋友會聚在一起慶祝。許多人會在這一天許下願望,並享用蛋糕。

例句及翻譯:

例句 1:

我們為她的生日準備了一個驚喜派對。

We prepared a surprise party for her birthday.

例句 2:

他的生日在七月二十號。

His birthday is on July 20th.

例句 3:

她在生日那天收到了很多祝福。

She received many blessings on her birthday.

3:Nativity

用法:

這個詞通常用於宗教或文化背景中,特別是基督教,指的是耶穌基督的誕生。它也可以用來描述其他重要的出生事件,通常與宗教節日或慶典相關聯。

例句及翻譯:

例句 1:

聖誕節慶祝耶穌的降生。

Christmas celebrates the nativity of Jesus.

例句 2:

這部電影講述了聖誕夜的降生故事。

This movie tells the story of the nativity on Christmas Eve.

例句 3:

許多藝術作品描繪了耶穌的降生。

Many artworks depict the nativity of Jesus.

4:Arrival

用法:

這個詞指的是某人或某事的到來,通常用於描述一個重要事件或時刻。它可以用於各種情境,例如新生兒的到來、旅客的抵達或新產品的發布。

例句及翻譯:

例句 1:

這位新生兒的到來讓整個家庭充滿了喜悅。

The arrival of the newborn filled the whole family with joy.

例句 2:

我們為她的到來舉辦了一個歡迎派對。

We held a welcome party for her arrival.

例句 3:

這款新手機的到來引起了消費者的廣泛關注。

The arrival of the new smartphone attracted widespread attention from consumers.