「沃特」這個詞在中文中通常是指水的流動或潤澤的狀態,特別是在農業或園藝中,指的是對植物提供水分的行為。此外,「沃特」也可以是某些地名的音譯,或是用來形容某種豐富的狀態。在某些情境下,這個詞可能還與科技或產品名稱有關。
指的是將水施加於土壤或植物上,以促進生長和維持植物的健康。在農業和園藝中,這是一個非常重要的過程。
例句 1:
每天都要給花園中的植物澆水。
We need to water the plants in the garden every day.
例句 2:
這個季節需要特別注意澆水,因為天氣很乾燥。
We need to pay special attention to watering this season because the weather is very dry.
例句 3:
他使用自動灌溉系統來確保植物得到足夠的水分。
He uses an automatic watering system to ensure the plants get enough moisture.
通常指的是用於農業的系統性供水技術,這種方法可以幫助農作物在乾旱或缺水的情況下獲得所需的水分。
例句 1:
這片農田依賴於灌溉系統來維持作物生長。
This farmland relies on an irrigation system to sustain crop growth.
例句 2:
灌溉技術的進步使得農業生產力大幅提高。
Advances in irrigation technology have greatly increased agricultural productivity.
例句 3:
農民們在乾旱季節特別依賴灌溉。
Farmers particularly depend on irrigation during the dry season.
在植物或動物的生長過程中,保持水分平衡是非常重要的,這通常涉及到提供足夠的水分來支持生理功能。
例句 1:
保持植物的水分是確保它們健康生長的關鍵。
Maintaining hydration for plants is key to ensuring their healthy growth.
例句 2:
運動時,保持身體的水分非常重要。
It's important to maintain hydration during exercise.
例句 3:
這種產品可以幫助皮膚保持水分。
This product can help keep the skin hydrated.
指的是使某物變得濕潤的過程,這對於植物的生長和健康是必要的。
例句 1:
在種植前,我們需要先將土壤弄濕。
We need to moisten the soil before planting.
例句 2:
這種方法有助於保持土壤的濕潤。
This method helps to keep the soil moist.
例句 3:
在烘焙過程中,確保麵團保持適當的濕潤度是很重要的。
It's important to ensure the dough stays properly moistened during the baking process.