沃特的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「沃特」這個詞在中文中通常是指水的流動或潤澤的狀態,特別是在農業或園藝中,指的是對植物提供水分的行為。此外,「沃特」也可以是某些地名的音譯,或是用來形容某種豐富的狀態。在某些情境下,這個詞可能還與科技或產品名稱有關。

依照不同程度的英文解釋

  1. A term related to water.
  2. Something that helps plants grow.
  3. A process of giving water to plants.
  4. To provide moisture to soil.
  5. To nourish plants with water.
  6. The act of supplying water to promote growth.
  7. A method of irrigation or hydration for crops.
  8. The practice of applying water to land for agriculture.
  9. A crucial agricultural technique for ensuring soil moisture.
  10. An essential practice in farming to support plant health.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Watering

用法:

指的是將水施加於土壤或植物上,以促進生長和維持植物的健康。在農業和園藝中,這是一個非常重要的過程。

例句及翻譯:

例句 1:

每天都要給花園中的植物澆水。

We need to water the plants in the garden every day.

例句 2:

這個季節需要特別注意澆水,因為天氣很乾燥。

We need to pay special attention to watering this season because the weather is very dry.

例句 3:

他使用自動灌溉系統來確保植物得到足夠的水分。

He uses an automatic watering system to ensure the plants get enough moisture.

2:Irrigation

用法:

通常指的是用於農業的系統性供水技術,這種方法可以幫助農作物在乾旱或缺水的情況下獲得所需的水分。

例句及翻譯:

例句 1:

這片農田依賴於灌溉系統來維持作物生長。

This farmland relies on an irrigation system to sustain crop growth.

例句 2:

灌溉技術的進步使得農業生產力大幅提高。

Advances in irrigation technology have greatly increased agricultural productivity.

例句 3:

農民們在乾旱季節特別依賴灌溉。

Farmers particularly depend on irrigation during the dry season.

3:Hydration

用法:

在植物或動物的生長過程中,保持水分平衡是非常重要的,這通常涉及到提供足夠的水分來支持生理功能。

例句及翻譯:

例句 1:

保持植物的水分是確保它們健康生長的關鍵。

Maintaining hydration for plants is key to ensuring their healthy growth.

例句 2:

運動時,保持身體的水分非常重要。

It's important to maintain hydration during exercise.

例句 3:

這種產品可以幫助皮膚保持水分。

This product can help keep the skin hydrated.

4:Moistening

用法:

指的是使某物變得濕潤的過程,這對於植物的生長和健康是必要的。

例句及翻譯:

例句 1:

在種植前,我們需要先將土壤弄濕。

We need to moisten the soil before planting.

例句 2:

這種方法有助於保持土壤的濕潤。

This method helps to keep the soil moist.

例句 3:

在烘焙過程中,確保麵團保持適當的濕潤度是很重要的。

It's important to ensure the dough stays properly moistened during the baking process.