「喋喋不休」是一個成語,形容人說話不停,嘮叨、唠叨,通常帶有貶義,表示對方講話的內容可能不重要或讓人感到厭煩。這個成語常用來形容那些喜歡長時間說話而不給別人機會插話的人。
形容某人喜歡講話,經常表達自己的想法和感受,可能在社交場合中非常活躍。雖然這個詞有時是中性的,但在某些情況下也可以帶有負面意味,表示過度講話可能讓人感到厭煩。
例句 1:
她是一個非常健談的人,總是有話要說。
She is a very talkative person and always has something to say.
例句 2:
在聚會上,他的健談讓每個人都感到很輕鬆。
His talkative nature made everyone feel relaxed at the party.
例句 3:
雖然他有時候健談,但我很喜歡和他聊天。
Although he can be talkative at times, I enjoy chatting with him.
通常指講話或寫作時的內容不集中,話題跳躍,缺乏清晰的結構。這個詞通常帶有負面意味,表示講話者無法有效地表達自己的想法,讓聽者感到困惑或厭煩。
例句 1:
他的演講有點漫無邊際,讓人難以專注。
His speech was a bit rambling, making it hard to focus.
例句 2:
我不喜歡那些漫無目的的對話,浪費時間。
I don't like those rambling conversations; they waste time.
例句 3:
她的故事太過漫無邊際,讓我失去了興趣。
Her story was so rambling that I lost interest.
形容某人非常健談,喜歡長時間講話,特別是在社交場合中。這個詞通常用於正式或文學的語境,可能帶有一些貶義,表示講話者的話題可能不夠重要。
例句 1:
他的健談使得聚會變得更加熱鬧。
His loquacious nature made the gathering more lively.
例句 2:
雖然她是個健談的人,但我還是希望她能多聽聽別人的意見。
Although she is a loquacious person, I wish she would listen more to others.
例句 3:
健談的朋友總是能讓聚會充滿活力。
A loquacious friend always brings energy to the party.
形容一個人過度健談,尤其是講些瑣碎的事情,讓人感到厭煩。這個詞通常帶有強烈的貶義,表示講話者的話題可能無關緊要或冗長。
例句 1:
他總是對一些無關緊要的事情喋喋不休。
He is always garrulous about trivial matters.
例句 2:
她的喋喋不休讓我感到疲憊。
Her garrulous nature makes me feel exhausted.
例句 3:
在會議上,他的喋喋不休讓其他人無法發言。
His garrulousness in the meeting prevented others from speaking.