「拘小節」這個詞語的意思是指過於注重細節或小事,而忽略了更重要的事情或大局。它通常帶有貶義,形容一個人過於苛求或挑剔,對於不重要的事情過於在意。這種行為可能會導致效率低下或人際關係緊張。
指過度關注瑣碎的細節,常常是對別人的工作或行為進行挑剔。這種行為會讓人感到不快,因為它無法幫助解決問題,反而增加了不必要的摩擦。
例句 1:
他總是對我的報告進行挑剔,讓我感到很煩。
He always nitpicks my reports, which annoys me.
例句 2:
在這個項目中,我們應該避免過度挑剔細節。
In this project, we should avoid nitpicking the details.
例句 3:
她對小錯誤的挑剔讓團隊士氣下降。
Her nitpicking over minor mistakes lowered the team's morale.
形容對不重要的細節過於擔心或花費過多精力,這樣的行為往往會使人感到煩躁或浪費時間。在工作或生活中,過度 fuss over details 可能會導致效率低下。
例句 1:
我們不應該在這個小問題上過度擔心,應該更關注整體進度。
We shouldn't fuss over details on this small issue; we should focus more on the overall progress.
例句 2:
她總是對每個小細節過度擔心,這讓她很難完成任務。
She always fusses over every little detail, making it hard for her to complete tasks.
例句 3:
在會議上,他們對細節的過度關注使得討論變得冗長。
Their fuss over details in the meeting made the discussion lengthy.
形容一個人過於注重學術或細節,常常對無關緊要的事情表現出過度的關注。這種行為會讓人感到討厭,因為它通常與自以為是或缺乏靈活性有關。
例句 1:
他的講座太過於拘泥於細節,讓人聽得很累。
His lecture was too pedantic, making it tiring to listen to.
例句 2:
這位教授的教學風格有些拘小節,讓學生感到壓力。
The professor's teaching style is somewhat pedantic, putting pressure on the students.
例句 3:
她對這個問題的拘泥使得討論變得無趣。
Her pedantic nature made the discussion uninteresting.
形容一個人對細節的關注程度過高,導致生活或工作中的不必要的困難。這種特質有時會被視為優點,但在某些情況下,過於謹慎會影響效率。
例句 1:
他在設計上過於謹慎,導致項目延遲。
He was overly meticulous in the design, causing delays in the project.
例句 2:
她對每個小細節的過分關注讓團隊難以前進。
Her overly meticulous attention to every detail made it hard for the team to move forward.
例句 3:
在這個快速變化的環境中,過於謹慎可能會妨礙創新。
In this fast-changing environment, being overly meticulous may hinder innovation.