「總算」這個詞在中文中表示終於、最終或終究的意思,通常用來形容經過一段時間的努力或等待後,事情終於有了結果或達成了某種目標。它帶有一種解脫或滿足的情感,表示期待的事情終於實現。
用來表示某事在經過一段時間後終於發生,通常帶有一種解脫或喜悅的感覺。這個詞可以用於各種情境,如完成任務、達成目標或等待某人或某事的到來。在日常對話中,人們經常使用這個詞來表達對某件事情的期待和滿足感。
例句 1:
我終於完成了這本書!
I finally finished this book!
例句 2:
他終於回家了,讓我鬆了一口氣。
He finally came home, which relieved me.
例句 3:
我們終於找到了丟失的鑰匙。
We finally found the lost keys.
這個短語用於強調某件事情經過長時間的等待或努力後,最終實現或發生。它通常用來表達一種期待已久的情感,並帶有一種慶祝的意味。這個短語可以用於各種情境,無論是個人生活還是工作場合。
例句 1:
我們在經歷了無數的挑戰後,終於成功了。
We succeeded at last after facing countless challenges.
例句 2:
她終於得到了夢寐以求的工作。
She got her dream job at last.
例句 3:
他們終於達成了協議。
They reached an agreement at last.
用來表示某事最終發生,通常是在經過一段時間或一系列事件後。這個詞常用於描述事情的發展過程,強調雖然過程可能漫長或曲折,但最終還是達到了預期的結果。它可以用於任何需要時間或努力才能實現的情況。
例句 1:
我們經過多次嘗試,最終成功了。
After many attempts, we eventually succeeded.
例句 2:
他最終決定放棄這個計劃。
He eventually decided to abandon the plan.
例句 3:
這部電影最終在票房上取得了成功。
The movie eventually became a box office success.
這個短語用於總結某件事情的最終結果,通常是在經歷了一系列事件或過程後。它可以用來強調過程中的變化或挑戰,並指出最終的結果或結論。這個短語在討論故事情節、個人經歷或任何需要總結的情況時非常有用。
例句 1:
在經過多次討論後,我們在最後達成了共識。
In the end, we reached a consensus after many discussions.
例句 2:
在最後,他決定追隨自己的夢想。
In the end, he decided to follow his dreams.
例句 3:
事情在最後有了意想不到的轉折。
Things took an unexpected turn in the end.