「明晰的」形容詞,表示事物清晰明瞭、易於理解,沒有模糊或不確定的情況。它可以用來形容思想、觀點、計畫或任何需要清楚表達的內容。當某個概念或信息是明晰的時,讀者或聽者能夠輕易地理解其含義或意圖。
通常用於形容視覺上的清晰,或是思想和表達上的明瞭。在溝通中,當一個人的話語或信息是清晰的,意味著聽者能夠輕鬆理解。它也可以用來描述物理上的可見性,例如清澈的水或明亮的天空。
例句 1:
這個報告的結論非常清晰。
The conclusion of the report is very clear.
例句 2:
他用清晰的語言解釋了這個概念。
He explained the concept in clear language.
例句 3:
我們需要一個清晰的計畫來解決這個問題。
We need a clear plan to solve this issue.
用來形容思想清晰、易於理解的情況,通常用於描述演講、寫作或表達方式。這個詞有時也用於形容某人的思維狀態,尤其是在他們精神清醒的時候。
例句 1:
他的解釋非常明晰,讓我豁然開朗。
His explanation was so lucid that it made everything clear to me.
例句 2:
她在演講中表達得非常明晰。
She spoke in a very lucid manner during her presentation.
例句 3:
這篇文章的結構非常明晰,容易跟隨。
The structure of the article is very lucid and easy to follow.
強調事物之間的清晰差異或獨特性,通常用於比較或對比不同的概念、物體或特徵。當某件事物是明顯的或容易辨識的時,通常會使用這個詞。
例句 1:
這兩個產品有明顯的區別。
There is a distinct difference between the two products.
例句 2:
她的風格在眾多藝術家中非常明顯。
Her style is quite distinct among many artists.
例句 3:
這個問題的解決方案有幾個明顯的選擇。
There are several distinct options for solving this problem.
通常用於描述明確的說明或指示,沒有任何隱含或模糊的部分。當某件事情的意圖或內容是明確的,這個詞就會被用來形容。
例句 1:
這份合約的條款非常明確。
The terms of this contract are very explicit.
例句 2:
他在會議中給出了明確的指示。
He provided explicit instructions during the meeting.
例句 3:
這部電影包含一些明確的場景。
The movie contains some explicit scenes.