迫不及待地的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「迫不及待地」這個詞用來形容一種急切的心情,表示對某件事情非常期待,無法再等待的情感狀態。它通常用來表達對即將發生的事情的強烈渴望或興奮。

依照不同程度的英文解釋

  1. Can't wait to do something.
  2. Eager to do something.
  3. Really looking forward to something.
  4. Excited and impatient for something to happen.
  5. Feeling a strong desire for something to occur soon.
  6. Experiencing an intense anticipation for an upcoming event.
  7. Having an overwhelming eagerness for something imminent.
  8. Being in a state of enthusiastic impatience regarding a forthcoming situation.
  9. Exhibiting an intense urgency and excitement for an anticipated event.
  10. Feeling an irresistible urge to experience something that is about to happen.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Eagerly

用法:

用來表達對某事的熱切期待,通常帶有積極的情感,表示人們非常希望某事發生或實現。在日常生活中,這可以用來形容期待假期、活動或任何令人興奮的事情。

例句及翻譯:

例句 1:

小孩們迫不及待地等待聖誕老人的到來。

The children eagerly await the arrival of Santa Claus.

例句 2:

迫不及待地想要展示她的新作品。

She is eagerly wanting to showcase her new work.

例句 3:

我們迫不及待地想要開始這次旅行。

We are eagerly looking forward to starting this trip.

2:Impatiently

用法:

用來描述因為等待而感到不安或焦慮的狀態,通常有一種急切的情感。這種情感可能源於對某個事件或結果的期待,並且在等待過程中感到不耐煩。

例句及翻譯:

例句 1:

他在會議上迫不及待地等著發言。

He was impatiently waiting to speak at the meeting.

例句 2:

迫不及待地想要知道考試結果。

She was impatiently wanting to know the exam results.

例句 3:

我們在排隊時感到有些不耐煩。

We felt a bit impatient while waiting in line.

3:Anxiously

用法:

用來描述因為期待而感到焦慮或不安的情感,通常對某件事情的結果感到擔心或不確定。在某些情況下,這種情感可能是由於對未來的未知感而引起的。

例句及翻譯:

例句 1:

迫不及待地等著消息,心裡感到焦慮。

He was anxiously waiting for news.

例句 2:

迫不及待地想知道面試的結果,心裡有些緊張。

She was anxiously wanting to know the results of the interview.

例句 3:

我們在等待醫生的時候感到非常焦慮。

We felt very anxious while waiting for the doctor.

4:Excitedly

用法:

用來描述因為期待而感到興奮的情感,通常伴隨著積極的情緒和期待的心情。這種情感可能來自於對某個事件的期待,並且通常會表現出積極的行為或反應。

例句及翻譯:

例句 1:

他們迫不及待地興奮地計劃派對。

They are excitedly planning the party.

例句 2:

孩子們迫不及待地興奮地打開禮物。

The kids excitedly opened their gifts.

例句 3:

我們迫不及待地興奮地等待音樂會的開始。

We are excitedly waiting for the concert to begin.