刨掉的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「刨掉」這個詞在中文裡主要指用工具(如刨子)去除物體表面的部分,或比喻性地指去除某些不必要的東西或因素。它可以用於實際的物理操作,也可以用於抽象的情境,比如在討論中去除不必要的資訊或內容。

依照不同程度的英文解釋

  1. To remove something from the surface.
  2. To take away part of something.
  3. To shave off or cut away a layer.
  4. To eliminate unnecessary parts.
  5. To trim or cut away excess material.
  6. To pare down or reduce by removing layers.
  7. To excise or strip away non-essential elements.
  8. To detach or extract from a larger whole.
  9. To excise or eliminate portions to enhance clarity or efficiency.
  10. To cut away or remove excess to achieve a desired outcome.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Shave off

用法:

通常用於描述用刀具或刨子輕輕去除物體表面的一層,常見於木工或美容等領域。這個動作可以是為了使物體表面更平滑,或是為了減少物體的厚度。在日常生活中,這個詞也可以用來形容減少某些東西,例如時間或金錢。

例句及翻譯:

例句 1:

他把木頭的邊緣刨掉,使它更平滑。

He shaved off the edges of the wood to make it smoother.

例句 2:

刨掉了一些多餘的時間,以便更有效率地工作。

She shaved off some extra time to work more efficiently.

例句 3:

這位理髮師為顧客刮掉了多餘的頭髮。

The barber shaved off the excess hair for the customer.

2:Trim away

用法:

指去除不必要的部分,通常用於植物修剪、衣物裁剪或其他需要精細處理的情況。這個詞帶有精細和小心翼翼的意味,常常用於描述一種讓事物看起來更整潔、合適或美觀的行為。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要刨掉這些多餘的樹枝。

We need to trim away those excess branches.

例句 2:

她把裙子的下擺刨掉了一些,以讓它更合身。

She trimmed away some of the hem of the skirt to make it fit better.

例句 3:

在設計中,刨掉不必要的元素能讓整體看起來更乾淨。

In design, trimming away unnecessary elements can make the overall look cleaner.

3:Cut off

用法:

用於描述將某物斷開或去除的過程,通常是用刀具或其他工具進行的。這個詞可以用於比喻意義,表示中斷某種關係或去除某種影響。

例句及翻譯:

例句 1:

他把多餘的部分刨掉了。

He cut off the excess part.

例句 2:

我們需要刨掉那些不必要的開支。

We need to cut off those unnecessary expenses.

例句 3:

她決定刨掉與那些不支持她的朋友的聯繫。

She decided to cut off contact with friends who did not support her.

4:Remove

用法:

這是一個更廣泛的詞,意味著去掉或消除某物。它可以用於物理上去除物體,也可以用於抽象的情況,如去除想法或情感。這個詞不僅限於物理操作,也適用於心理或情感層面。

例句及翻譯:

例句 1:

刨掉這些不需要的文件。

Please remove these unnecessary documents.

例句 2:

我們需要刨掉這些舊的設計概念。

We need to remove these old design concepts.

例句 3:

他決定刨掉心中的負面情緒。

He decided to remove the negative emotions from his mind.