「歸功於」這個詞在中文中表示將某種成就、結果或成功的原因歸結於某個人或事物。它通常用於表達感謝或讚揚,強調某人的貢獻或某種因素在達成某個目標中的重要性。這個詞在日常對話、新聞報導和正式場合中都很常見。
這個短語用於表達某個結果或成就的來源或原因,通常與某個人或事物有關。在學術寫作中,作者可能會將研究結果歸因於某些因素或變量。在日常對話中,人們也會使用這個短語來說明某個成功的背後原因。
例句 1:
這項研究的成功歸因於團隊的努力。
The success of this research can be attributed to the team's efforts.
例句 2:
她的進步歸因於不斷的練習。
Her improvement can be attributed to consistent practice.
例句 3:
這項技術的發展歸因於多年的研究。
The development of this technology can be attributed to years of research.
這個短語常用於表示對某人或某事的讚揚或感謝,通常在成功或成就的背後。它強調了某人的貢獻或努力。這在商業、學術和社交場合都很常見。
例句 1:
我們應該把這項成就歸功於所有參與者。
We should credit this achievement to all the participants.
例句 2:
這部電影的成功應歸功於導演的才華。
The success of this film should be credited to the director's talent.
例句 3:
這項計劃的實施應歸功於團隊的合作。
The implementation of this plan should be credited to the team's collaboration.
這個詞用於表示對某人或某事的認可,通常是在成功或成就的背景下。它可以用於正式的場合,如頒獎典禮或感謝信中,表達對某人貢獻的感謝。
例句 1:
我想在這裡表達對她的感謝,因為她的幫助使我們的項目成功。
I would like to acknowledge her for her help in making our project a success.
例句 2:
在演講中,他特別提到要感謝那些支持他的人。
In his speech, he specifically acknowledged those who supported him.
例句 3:
我們應該認可每個人的努力,讓這個項目得以順利完成。
We should acknowledge everyone's efforts that made this project successful.
這個短語與「歸功於」相似,通常用於描述將某種結果或情況歸因於特定的人或因素。它在學術寫作和正式場合中使用較多,強調某種關聯性。
例句 1:
這種現象通常被認為是由於社會變遷所造成的。
This phenomenon is often ascribed to social changes.
例句 2:
他的成功被認為是對堅持不懈的努力的結果。
His success is ascribed to his persistent efforts.
例句 3:
這一成就被歸因於團隊的創新思維。
This achievement is ascribed to the team's innovative thinking.