道奇森的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「道奇森」是指一種運動,特別是指在草地上或沙灘上進行的球類運動,通常是指橄欖球或美式足球。在台灣,這個詞常用來形容一種團隊運動,強調合作和戰略。

依照不同程度的英文解釋

  1. A game played with a ball.
  2. A sport where teams compete.
  3. A game that involves running and throwing.
  4. A team sport that requires strategy.
  5. A competitive game played on a field.
  6. A physical sport that emphasizes teamwork.
  7. A contact sport with set rules and objectives.
  8. A field-based game that involves scoring points.
  9. A sport characterized by its tactical play and physical challenges.
  10. A dynamic team sport that requires coordination and skill.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Rugby

用法:

一種團隊運動,通常在草地上進行,兩隊各有十五名或十三名球員,目的是將球帶到對方的得分區。這項運動起源於英國,並且有著悠久的歷史。它強調體能和團隊合作,並且有多種不同的比賽形式,包括英式橄欖和聯盟式橄欖。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在學校裡組建了一支橄欖球隊。

They formed a rugby team at school.

例句 2:

橄欖球比賽需要很強的體能和戰術。

Rugby matches require strong physical ability and tactics.

例句 3:

我喜歡觀賞橄欖球比賽,特別是世界杯。

I enjoy watching rugby matches, especially the World Cup.

2:Football

用法:

在許多國家,這個詞指的是一種球類運動,通常在草地上進行,兩隊各有十一名球員,目的是將球踢進對方的球門。這項運動在全球擁有大量的球迷和職業聯賽。在美國,這個詞則指的是美式足球,與橄欖球有些相似但又有不同的規則和玩法。

例句及翻譯:

例句 1:

這場足球比賽吸引了成千上萬的觀眾。

The football match attracted thousands of spectators.

例句 2:

他從小就喜歡踢足球。

He has loved playing football since he was a child.

例句 3:

足球是一項全球最受歡迎的運動。

Football is one of the most popular sports worldwide.

3:Soccer

用法:

在美國和加拿大,這個詞用來指代世界其他地方所稱的足球。這項運動的目的是將球踢進對方的球門,並且由兩隊各有十一名球員參加。它的規則相對簡單,並且強調技術和策略。

例句及翻譯:

例句 1:

他們的足球隊在全國賽中表現出色。

Their soccer team performed excellently in the national tournament.

例句 2:

我每週都會參加足球訓練。

I attend soccer practice every week.

例句 3:

足球是一項需要技術和團隊合作的運動。

Soccer is a sport that requires skill and teamwork.

4:Gridiron

用法:

這個詞通常用來指美式足球,這是一種在長方形場地上進行的團隊運動,兩隊各有十一名球員,目的是將球帶過對方的得分區。美式足球在美國特別受歡迎,並且有著獨特的戰術和規則。

例句及翻譯:

例句 1:

美式足球的比賽通常在秋季舉行。

Gridiron games are usually held in the fall.

例句 2:

他對美式足球的戰術非常了解。

He is very knowledgeable about gridiron tactics.

例句 3:

每年都有許多球迷聚集觀看超級碗。

Every year, many fans gather to watch the Super Bowl.