「變幻無常」這個成語用來形容事物變化不定,無法預測,常常用來形容情勢、天氣或人的心情等不穩定的狀態。它強調了事物的不可預測性和多變性,讓人感到無法掌控或把握。
用來描述某事物的結果或狀態無法預測,常常用於天氣、人的行為或情勢等方面。它強調了變化的隨機性和不確定性,讓人難以做出準確的預測。在生活中,無法預測的情況可能會導致計劃的變更或需要隨時應對突發事件。
例句 1:
天氣變得非常無法預測,這讓我們的旅行計劃變得困難。
The weather has become very unpredictable, making our travel plans difficult.
例句 2:
市場的變化無法預測,投資者需要謹慎行事。
Market changes are unpredictable, so investors need to act cautiously.
例句 3:
他的情緒變化無法預測,讓人難以接近。
His mood is unpredictable, making it hard to approach him.
用來形容事物經常變化,可能是情況、天氣或人的情緒等。這個詞強調了變化的頻繁性,通常不帶有明顯的負面意義,但在某些情況下也可能導致不穩定或困擾。生活中的許多方面都可能是變化無常的,這需要人們時刻調整自己的應對策略。
例句 1:
這個地方的天氣非常變化無常,建議隨身攜帶雨具。
The weather in this area is very changeable, so it's advisable to carry an umbrella.
例句 2:
她的想法變化無常,讓我們很難跟上。
Her ideas are very changeable, making it hard for us to keep up.
例句 3:
這種變化無常的市場讓商業計劃變得更加複雜。
This changeable market makes business planning more complex.
用來描述某事物的狀態或性質是多變的,可能會隨著時間或情況而改變。它通常用於科學、數學或經濟學中,表示數據或條件的不穩定性。在日常生活中,變數也可以指那些不確定的因素,影響到計劃或決策。
例句 1:
這個實驗的結果會受到多個變數的影響。
The results of this experiment will be affected by multiple variables.
例句 2:
經濟狀況的變化是由許多變數造成的。
Changes in the economy are caused by many variables.
例句 3:
在這個項目中,有許多變數需要考慮。
There are many variables to consider in this project.
用來形容行為或情況不穩定、不規則,常常出乎意料。這個詞通常帶有負面含義,暗示著某種程度的混亂或無法預測。在社會或情感方面,某人的行為如果是無法預測的,可能會讓周圍的人感到困惑或不安。
例句 1:
他的表現非常不穩定,經常出現不規則的情況。
His performance is very erratic, often showing irregularities.
例句 2:
這家公司的股票價格波動不定,顯示出不穩定的趨勢。
The company's stock price is erratic, showing an unstable trend.
例句 3:
她的情緒變化非常不穩定,讓人難以捉摸。
Her emotional changes are very erratic, making her hard to read.