為時尚早的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「為時尚早」這個成語的意思是指某件事情還為時太早,通常用來表示某個行動或決定不應該過早進行,因為時機尚未成熟或還有許多不確定因素。這個成語常用於提醒他人要耐心等待,或是強調在做某些決定之前需要更多的考量或準備。

依照不同程度的英文解釋

  1. It's too early to do something.
  2. Not the right time yet.
  3. We should wait before taking action.
  4. The timing isn't right for this.
  5. We need to wait for the right moment.
  6. It's premature to make a decision now.
  7. The situation isn't ready for action yet.
  8. We should hold off until the circumstances are more favorable.
  9. It's advisable to delay any actions until the conditions are more suitable.
  10. It's wise to postpone any decisions until we have more clarity.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Too early

用法:

這個短語用來表示某件事情尚未準備好或還沒有到達適合的時機。它常用於各種情境,包括商業決策、個人計畫或其他需要時間來發展的事物。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個階段,做出結論還為時尚早

At this stage, it's too early to draw conclusions.

例句 2:

對於這個計畫的成功,我認為現在說還為時尚早

I think it's too early to say whether this plan will succeed.

例句 3:

他們的關係還為時尚早,不應該急著結婚。

Their relationship is still too early; they shouldn't rush into marriage.

2:Not yet

用法:

這個短語用來表達某件事情尚未發生,或是某個條件還沒有達到。它通常用於需要等待的情況,強調需要時間或進一步的準備。

例句及翻譯:

例句 1:

這個決定還不適合,現在還不應該做。

This decision is not right yet; it shouldn't be made now.

例句 2:

我們的計畫還不成熟,現在還不可以實施。

Our plan is not ready yet; it can't be implemented now.

例句 3:

他還沒有準備好,現在還不可以開始。

He is not ready yet; we can't start now.

3:Premature

用法:

這個詞用來描述某件事情發生得太早,通常意味著不適當或不成熟。它可以用於描述行動、決定或任何需要時間來發展的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個問題上,做出結論是過早的。

It's premature to make conclusions on this issue.

例句 2:

我們的計畫還不夠完善,現在的行動是過早的。

Our plan is not refined enough; the action now is premature.

例句 3:

他們的決定過早,應該再考慮一下。

Their decision was premature; they should reconsider.

4:Not the right time

用法:

這個短語用來表示當前的情況或時機不適合某個行動或決定。它強調需要等待更合適的時機。

例句及翻譯:

例句 1:

現在不是討論這個問題的合適時機。

Now is not the right time to discuss this issue.

例句 2:

我們應該等到合適的時機再進行這個計畫。

We should wait for the right time to proceed with this plan.

例句 3:

對於這個提議,現在不是合適的時刻。

Now is not the right moment for this proposal.