「為時已晚」這個詞語用來表示某件事情已經過了適當的時機或時限,無法再進行或改變。通常用來形容錯過了機會、時間或時機,無法再挽回或補救。這個短語在日常生活中常用於表達後悔或感慨,表示某種情況已經無法改變,或者對於某個決策的時機把握不當。
用於描述某事已經錯過了時機,無法再進行或改變。這個短語通常用於表達遺憾或無奈,表示當前的情況無法改變。它可以用在各種情境中,例如錯過了報名的截止日期、錯過了某個活動的開始時間等。
例句 1:
我想參加這個會議,但為時已晚。
I wanted to attend the meeting, but it's too late.
例句 2:
如果你現在才告訴我,那就為時已晚了。
If you tell me now, it will be too late.
例句 3:
他為自己的決定感到遺憾,因為他知道現在已經為時已晚。
He regrets his decision because he knows it's too late now.
表示某個機會已經過去,無法再把握。這個短語通常用來形容遺失的良機,讓人感到懊惱或後悔。它可以用於工作、學習或生活中的各種情況,強調錯失的機會可能帶來的後果。
例句 1:
這次升遷的機會讓我感到非常失望,因為我知道這是一個錯失的機會。
I feel very disappointed about this promotion opportunity because I know it's a missed opportunity.
例句 2:
他後悔沒有在那時候投資,因為那是一次錯失的機會。
He regrets not investing back then because it was a missed opportunity.
例句 3:
她感到遺憾,因為這是一個她錯失的機會。
She feels regretful because it was a missed opportunity.
用於表達時間已經過去,某些事情無法再進行或改變。這個短語可以用來描述因為時間的流逝而無法再做的事情,通常帶有一種無奈的情緒。
例句 1:
我們已經錯過了報名的時間,時間已經過去了。
We missed the registration time; time has passed.
例句 2:
他想要改變決定,但時間已經過去了。
He wanted to change his decision, but time has passed.
例句 3:
她後悔沒有早點行動,因為現在時間已經過去了。
She regrets not acting sooner because now time has passed.
表示某件事情已經無法再進行,通常用於強調機會或選擇的喪失。這個短語可以用在各種情境中,特別是在表達遺憾或無奈的時候。
例句 1:
現在要取消訂單已經不可能了。
It is no longer possible to cancel the order now.
例句 2:
他想重新開始,但已經不可能了。
He wanted to start over, but it's no longer possible.
例句 3:
他們的計劃已經不可能實現。
Their plans are no longer possible.