「推出的」這個詞在中文中通常指的是某個產品、計畫或概念被正式發表或推出到市場或公眾面前。它可以用於描述新產品的上市、政策的實施或某個新想法的提出。這個詞語通常帶有一種新穎性和期待感,表示某種新事物的到來。
通常用於描述新產品或服務的首次推出,特別是在商業或科技領域。這個詞強調了一個正式的開始,並且常伴隨著市場推廣活動。在科技公司,產品的推出通常會伴隨著發布會或媒體宣傳,吸引消費者的注意。在其他領域,如音樂或電影,推出新作品的時候也會使用這個詞。
例句 1:
這款新手機將於下個月正式推出。
The new smartphone will be launched next month.
例句 2:
他們計劃在春季推出一個新的服裝系列。
They plan to launch a new clothing line in the spring.
例句 3:
這個遊戲的推出吸引了大量玩家的關注。
The launch of the game attracted a lot of attention from players.
用於指某個產品、電影、音樂或資料被公開或發佈,通常強調可供大眾使用的時刻。這個詞可以用於多種情境,包括音樂專輯的發行、電影的上映或軟體的更新。它強調的是一種可獲取性,並且通常會伴隨著宣傳活動來吸引使用者。
例句 1:
這部電影將於下周正式上映。
The movie will be released next week.
例句 2:
新專輯將在年底前發行。
The new album will be released before the end of the year.
例句 3:
這款應用程序的最新版本已經發布。
The latest version of the app has been released.
指某個新產品、概念或政策首次被展示或提供給公眾,強調的是新事物的引入。這個詞經常用於商業和教育環境中,表示某種新方法或工具的使用開始。在學校中,老師可能會介紹新的學習工具,而在企業中,管理層可能會介紹新的工作流程或政策。
例句 1:
這個新系統將在下個季度引入。
The new system will be introduced in the next quarter.
例句 2:
他們在會議上介紹了一個創新的解決方案。
They introduced an innovative solution at the meeting.
例句 3:
這本書的作者在研討會上介紹了她的作品。
The author introduced her work at the seminar.
用於描述某個新產品、藝術作品或表演的首次亮相,通常帶有一種新鮮和興奮的感覺。這個詞經常用於音樂、電影或時尚領域,強調首次展示的獨特性和重要性。當一個新演出或新作品首次出現在公眾面前時,會使用這個詞來強調其重要性。
例句 1:
這位新歌手在音樂節上首次亮相。
The new singer debuted at the music festival.
例句 2:
這部電影在國際電影節上首次放映。
The film debuted at the international film festival.
例句 3:
這個品牌的最新設計在時裝秀上首次展示。
The brand's latest design debuted at the fashion show.