尋求庇護者的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「尋求庇護者」指的是那些尋求保護或安全的人,通常是因為他們在自己國家或地區面臨迫害、戰爭或其他危險而逃離。這個詞通常與難民、庇護申請者或移民有關,這些人希望在另一個國家找到安全的生活環境。

依照不同程度的英文解釋

  1. A person looking for safety.
  2. Someone who needs help to be safe.
  3. A person escaping danger.
  4. Someone who is fleeing from harm.
  5. A person who seeks protection from threats.
  6. An individual who is in need of refuge due to dangerous circumstances.
  7. A person seeking asylum from persecution or violence.
  8. An individual seeking shelter from risks or threats.
  9. A person who is in search of a safe haven from political or social unrest.
  10. An individual who is looking for a safe place due to fear of persecution or violence.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Asylum seeker

用法:

指那些向另一個國家申請庇護的人,通常是因為他們在原籍國面臨迫害或威脅。這些人希望獲得法律保護,以便能夠安全地生活在新的國家。

例句及翻譯:

例句 1:

許多尋求庇護者在邊境申請庇護。

Many asylum seekers apply for protection at the border.

例句 2:

這位尋求庇護者希望能在這裡找到一個安全的家。

This asylum seeker hopes to find a safe home here.

例句 3:

政府正在審核這些尋求庇護者的申請。

The government is reviewing the applications of these asylum seekers.

2:Refugee

用法:

通常用於描述因戰爭、迫害或自然災害而逃離自己國家的人。他們已經被迫離開自己的家園,尋求在其他國家找到安全和保護。

例句及翻譯:

例句 1:

許多難民在戰爭中失去了家園。

Many refugees lost their homes due to the war.

例句 2:

這個國家接收了大量的難民。

This country has taken in a large number of refugees.

例句 3:

難民營提供基本的生活必需品給那些需要幫助的人。

Refugee camps provide basic necessities to those in need.

3:Displaced person

用法:

指因衝突、自然災害或其他原因而被迫離開自己家園的人,這個詞通常強調他們的流離失所狀態。

例句及翻譯:

例句 1:

這場災難使成千上萬的人流離失所。

The disaster left thousands of displaced persons.

例句 2:

政府正在努力幫助流離失所的人們重建生活。

The government is working to help displaced persons rebuild their lives.

例句 3:

流離失所者需要國際社會的支持。

Displaced persons need support from the international community.

4:Migrants

用法:

這個詞通常指的是因工作、學習或其他原因而移動到其他國家或地區的人,雖然不一定是因為迫害或危險而尋求庇護,但他們也可能面臨挑戰。

例句及翻譯:

例句 1:

許多移民尋求更好的生活條件。

Many migrants seek better living conditions.

例句 2:

這些移民在新國家面臨許多挑戰。

These migrants face many challenges in their new country.

例句 3:

移民政策影響了許多人的生活。

Migration policies affect the lives of many people.