告的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「告」這個字在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 告訴或通知:這是指將某些資訊傳達給他人。例如:「我告訴他這個消息。」 告發或控告:這是指向有關當局報告某種不當行為或違法行為。例如:「他向警方告發了罪犯。」 告別:這是指與某人或某事物道別。例如:「我在機場告別了我的朋友。」 總體來說,「告」這個字可以用來表示傳遞訊息、報告事情或與某人道別等行為。根據具體情境,它可以涉及到日常生活中的交流、法律程序或情感上的表達。

依照不同程度的英文解釋

  1. To tell someone something.
  2. To inform someone about something.
  3. To report something to someone.
  4. To announce or declare something.
  5. To notify someone officially.
  6. To communicate important information.
  7. To file a complaint or report an issue.
  8. To convey information or express a situation.
  9. To formally declare or notify of an event or action.
  10. To communicate or report something significant.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Tell

用法:

用於將信息或消息傳達給某人的行為,通常是非正式的。這個詞可以用在日常對話中,無論是分享好消息還是警告某人。它強調的是個人之間的直接交流,常常涉及情感或個人經歷的分享。

例句及翻譯:

例句 1:

訴他我會遲到。

I told him I would be late.

例句 2:

訴我她的生日派對。

She told me about her birthday party.

例句 3:

你能訴我這個地方怎麼走嗎?

Can you tell me how to get to this place?

2:Inform

用法:

用於正式或官方地傳達信息,通常涉及到重要的通知或指示。這個詞常用於商務、法律或學術環境中,強調信息的準確性和正式性。它可以包括通知某人有關會議、變更或其他重要事件的內容。

例句及翻譯:

例句 1:

我們會在會議上知所有參與者最新的進展。

We will inform all participants of the latest developments at the meeting.

例句 2:

知我有關這個項目的進一步信息。

Please inform me of any further information regarding this project.

例句 3:

他們已經通知了所有員工關於新政策的變更。

They have informed all employees about the changes in the new policy.

3:Report

用法:

用於正式地描述或陳述某種情況,常涉及到提供詳細的資訊或數據。這個詞通常用於新聞、商業報告或法律文書中,強調信息的準確性和重要性。它可以用來描述事件、行為或觀察到的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他向警方報了事故的詳細情況。

He reported the details of the accident to the police.

例句 2:

我們需要向管理層報這個問題。

We need to report this issue to the management.

例句 3:

她在會議上報了研究的結果。

She reported the results of the research at the meeting.

4:Announce

用法:

用於公開或正式地宣佈某個消息或事件,通常是透過媒體或正式場合進行。這個詞強調的是信息的公開性和重要性,常用於新聞發布、活動開幕或公司公告等情境。

例句及翻譯:

例句 1:

公司將在下週一宣布新的產品發布。

The company will announce the new product launch next Monday.

例句 2:

他們在會議上宣布了重要的決策。

They announced important decisions at the meeting.

例句 3:

她在活動中宣布了比賽的結果。

She announced the results of the competition at the event.

5:告發

用法:

用於指控或報告某人或某事的非法或不當行為,通常是向當局或相關機構進行的行為。這個詞強調的是法律或道德上的責任,常見於法律案件或社會問題的討論中。

例句及翻譯:

例句 1:

他決定發那個偷竊的嫌疑犯。

He decided to report the suspect for theft.

例句 2:

她向警方發了鄰居的噪音問題。

She reported the noise issue to the police.

例句 3:

發不法行為是每個公民的責任。

Reporting illegal activities is the responsibility of every citizen.

6:告別

用法:

用於與某人或某事道別的行為,通常帶有情感上的色彩。這個詞常用於描述離別的情景,無論是朋友、家人或重要的生活階段的結束。

例句及翻譯:

例句 1:

我在機場別了我的家人。

I said goodbye to my family at the airport.

例句 2:

他們在畢業典禮上別了同學。

They said goodbye to their classmates at the graduation ceremony.

例句 3:

我們在最後一次聚會上別了這段友情。

We said goodbye to this friendship at the last gathering.