「脫位」這個詞在中文中通常指的是身體某個部位(如關節)因外力作用而移位的情況。這種情況通常伴隨著疼痛和功能障礙。脫位可以發生在運動、事故或其他外部衝擊下,也可以用來形容某種情況或事物的位置不正確或不當。
通常用於描述物體或部件位置的改變,尤其是在物理或工程領域。它可以指任何物體的移動,無論是由於外力、內部變化還是其他原因。在醫學上,displacement 也可以用來描述骨頭或器官位置的變化,雖然這個詞的使用不如脫位來得普遍。
例句 1:
這個部件的位移導致了機器的故障。
The displacement of this part caused the machine to malfunction.
例句 2:
在地震中,建築物的位移可能會導致結構損壞。
The displacement of buildings during an earthquake can lead to structural damage.
例句 3:
醫生檢查了脊椎的位移情況。
The doctor examined the displacement of the spine.
用於描述物體或結構未正確對齊的情況,這種情況可能會影響其功能或性能。在醫學中,misalignment 常用來描述牙齒、脊椎或其他身體部位未正確排列的情況。這種情況可能導致疼痛或其他健康問題。
例句 1:
這台機器的部件因為錯位而無法正常運作。
The machine's parts cannot function properly due to misalignment.
例句 2:
她需要矯正牙齒的錯位問題。
She needs to correct the misalignment of her teeth.
例句 3:
脊椎的錯位可能導致背部疼痛。
Misalignment of the spine can lead to back pain.
泛指身體受到的損害,可能是由於意外、運動或其他外部因素造成的。脫位被視為一種特定類型的傷害,通常伴隨著疼痛和功能障礙。這個詞可以用於描述任何類型的身體損傷,包括輕微的擦傷到嚴重的骨折。
例句 1:
他在比賽中遭遇了肩膀的傷害。
He suffered an injury to his shoulder during the match.
例句 2:
醫生建議她休息以便恢復從運動中受的傷。
The doctor advised her to rest to recover from the injury sustained during sports.
例句 3:
這種傷害需要立即醫療處理。
This type of injury requires immediate medical attention.
通常用於描述兩個或多個物體、部分或人之間的距離或分開的狀態。在醫學上,separation 可以指關節或骨頭的分離,這可能是由於外力或受傷造成的。這個詞也可以用於描述情感或社交上的分離。
例句 1:
他的肩膀發生了分離,需要手術。
He suffered a separation of his shoulder and needs surgery.
例句 2:
這對夫婦因為工作原因而面臨分離。
The couple is facing separation due to work reasons.
例句 3:
在事故中,兩根手指發生了分離。
In the accident, two fingers experienced separation.