「違心地」這個詞在中文中指的是違背內心真實感受或想法的行為或狀態。它通常用來形容一個人做出某種行為或決策,但這個行為或決策並不是他們真正想要或認同的,而是出於外部壓力、社會期望或其他原因。
這個短語用於描述某人被迫做某事,而這件事並不是他們自願或希望去做的。在日常生活中,人們可能會因為外部壓力或強迫而做出某些選擇,這樣的情況下,常常會感到不快或不安。
例句 1:
他被迫接受這份工作,完全是違心地。
He took the job against his will.
例句 2:
她感到很沮喪,因為她的家人希望她選擇違心地的職業。
She felt frustrated because her family wanted her to choose a career against her will.
例句 3:
有時候,我們不得不違心地做出選擇以迎合別人的期望。
Sometimes, we have to make choices against our will to meet others' expectations.
這個詞用來形容做某事時心不甘情不願,通常伴隨著不情願的情緒。它可以用來描述一種內心的掙扎,雖然最終還是做了某件事情,但並不是出於自願。這種情況下,個人可能會感到不快或不滿。
例句 1:
他不情願地參加了會議,因為他不喜歡那個話題。
He reluctantly attended the meeting because he didn't like the topic.
例句 2:
她不情願地接受了這個提議,因為她知道這不是她想要的。
She reluctantly accepted the proposal because she knew it wasn't what she wanted.
例句 3:
他們不情願地遵循了規則,儘管他們不同意。
They reluctantly followed the rules, even though they disagreed.
這個詞強調一種不願意的狀態,通常用來形容人們在外部壓力下做出某種行為。這種情況下,個人內心並不願意這樣做,但卻不得不面對現實。
例句 1:
她不情願地參加了派對,因為她更想待在家裡。
She went to the party unwillingly because she preferred to stay at home.
例句 2:
他們不願意接受這個決定,但最終還是遵從了。
They accepted the decision unwillingly, but ultimately complied.
例句 3:
我不願意這樣做,但我知道我沒有其他選擇。
I did it unwillingly, but I knew I had no other choice.
這個詞通常用於描述某種行為或反應是自然而然地發生的,而不是出於個人的意願或選擇。它可以用來描述在某種情境下,個人無法控制自己的反應或行為。
例句 1:
他在壓力下不由自主地做出了違心的決定。
He involuntarily made a decision against his will under pressure.
例句 2:
她不由自主地答應了邀請,儘管她並不想去。
She involuntarily accepted the invitation, even though she didn't want to go.
例句 3:
在那種情況下,我不由自主地說出了我的想法。
In that situation, I involuntarily expressed my thoughts.