大平原州的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「大平原州」是指美國的一個地理區域,通常包括美國中部和西部的一些州,如堪薩斯州、內布拉斯加州、俄克拉荷馬州等。這些州以其廣闊的草原、農業生產和牧場而聞名。大平原州的地形相對平坦,氣候多變,適合農業發展,特別是小麥和玉米等作物的種植。這個地區的文化和經濟也深受農業和牧業的影響。

依照不同程度的英文解釋

  1. A flat area in the middle of the USA.
  2. A region with a lot of farms.
  3. A place where many crops are grown.
  4. A large area known for agriculture.
  5. A vast area with few hills, mainly farming land.
  6. A geographical region characterized by flat terrain and agricultural activities.
  7. A significant area in the United States known for its extensive plains and farming.
  8. A region in the United States recognized for its flat landscapes and agricultural economy.
  9. A geographical area in the central United States, known for its extensive flatlands and agricultural production.
  10. A vast region in the central U.S. characterized by its flat terrain, primarily used for farming and ranching.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Great Plains

用法:

這是指美國中部的一個大區域,以其廣闊的草原和農業而聞名。這個地區涵蓋了多個州,包括堪薩斯州、內布拉斯加州和南達科他州。這裡的地形平坦,適合大規模的農業生產,特別是小麥和玉米。它也以其獨特的生態系統和野生動物而受到重視。

例句及翻譯:

例句 1:

大平原是美國最大的農業區之一。

The Great Plains is one of the largest agricultural areas in the United States.

例句 2:

在大平原上,牛隻飼養業非常發達。

Cattle ranching is very developed in the Great Plains.

例句 3:

這裡的風景壯觀,特別是在日落時分。

The scenery here is spectacular, especially during sunset.

2:Central Plains

用法:

這個詞通常用來描述美國中部的平原地區,包含了多個州,並且與大平原相似。這個地區的經濟主要依賴農業,並且有著豐富的自然資源。它的地形相對平坦,適合各種農作物的生長。

例句及翻譯:

例句 1:

中央平原的氣候適合農作物生長。

The climate of the Central Plains is suitable for crop growth.

例句 2:

這裡的農業生產對美國經濟至關重要。

Agricultural production here is crucial to the U.S. economy.

例句 3:

中央平原的綠色草原吸引了許多遊客。

The green pastures of the Central Plains attract many tourists.

3:Flatlands

用法:

這個詞通常用來描述地形平坦的地區,可能不僅限於美國的平原地區。平原地區的特點是缺乏高地或山脈,通常適合農業和牧場。這個詞可以用來形容其他國家的類似地形。

例句及翻譯:

例句 1:

這片平坦的土地非常適合農業發展。

This flatland is very suitable for agricultural development.

例句 2:

平坦的地形使得交通運輸更加便利。

The flat terrain makes transportation easier.

例句 3:

這裡的平原上有許多小型農場。

There are many small farms on the flatlands here.

4:Prairies

用法:

這個詞通常指的是美國中部的草原地帶,這些地區以其豐富的生態系統和農業活動而聞名。草原地帶的植被主要由草類組成,適合放牧和農業生產。這裡的生態環境對於許多野生動植物來說是重要的棲息地。

例句及翻譯:

例句 1:

草原是許多野生動物的棲息地。

The prairies are a habitat for many wildlife species.

例句 2:

這片草原上有美麗的野花。

There are beautiful wildflowers on this prairie.

例句 3:

農民在這些草原上種植小麥和玉米。

Farmers grow wheat and corn on these prairies.