如常的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「如常」這個詞在中文中表示某事物或某種情況保持不變,按照平常的方式進行。它通常用於描述某種行為、狀態或活動在正常或預期的範圍內進行,沒有任何特別的改變或異常。

依照不同程度的英文解釋

  1. Doing something in the usual way.
  2. Continuing as usual.
  3. Acting in the same way as before.
  4. Proceeding without any changes.
  5. Maintaining the regular routine.
  6. Carrying on as if nothing has changed.
  7. Continuing with normal activities.
  8. Functioning in a standard manner.
  9. Persisting in a customary fashion.
  10. Operating without deviation from the norm.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:As usual

用法:

用於描述某事物按照平常的方式發生或進行,沒有改變或例外。這個短語通常用於日常對話中,強調事情的正常性和預期的狀態。在工作場合,當某個過程或任務如常進行時,這個短語可以用來表達信心和穩定性。

例句及翻譯:

例句 1:

今天的會議如常進行,沒有任何問題。

Today's meeting went on as usual without any issues.

例句 2:

他每天如常上班,從不缺席。

He goes to work as usual every day without fail.

例句 3:

我們的早餐時間如常,沒有改變。

Our breakfast time is as usual, with no changes.

2:Normally

用法:

表示在一般情況下或通常的狀態下發生的事情,這個詞強調的是常規和預期的行為或狀態。它可以用於各種情境,從日常生活到工作環境,表達一種穩定性和可預測性。

例句及翻譯:

例句 1:

通常我在八點鐘到達辦公室。

I normally arrive at the office at eight o'clock.

例句 2:

她通常在週末去健身房。

She normally goes to the gym on weekends.

例句 3:

這個產品的性能通常很穩定。

The performance of this product is normally very stable.

3:Typically

用法:

用於描述一種常見的情況或行為,強調這種情況在大多數情況下是正確的。這個詞常用於對比不尋常的情況,並且可以用於各種討論中,從科學到日常生活。

例句及翻譯:

例句 1:

這種植物在春季開花,這是典型的特徵。

This plant typically blooms in spring, which is a characteristic feature.

例句 2:

他通常在早上喝咖啡。

He typically drinks coffee in the morning.

例句 3:

這種情況在這個行業是典型的。

This situation is typical in this industry.

4:Regularly

用法:

用於描述某事物以固定的頻率或時間進行,強調其規律性和一致性。這個詞通常用於描述習慣或例行公事,表達一種持續的行為模式。

例句及翻譯:

例句 1:

我們每週定期開會。

We meet regularly every week.

例句 2:

他定期去醫院檢查健康。

He goes to the hospital for check-ups regularly.

例句 3:

她定期參加瑜伽課程來保持健康。

She attends yoga classes regularly to stay healthy.