「滿街」這個詞在中文中通常用來形容某個地方到處都是某種事物,給人一種非常普遍或普遍存在的感覺。它可以用來描述街道上充滿了人、物品或特定的現象,通常帶有強烈的視覺印象。這個詞常用於日常對話中,來強調某種情況的普遍性或密集程度。
這個表達強調某種事物在街道上的普遍性,通常用於描述街道的狀況或環境。例如:滿街的遊客、滿街的商店等。
例句 1:
這裡滿街都是小吃攤,讓人垂涎欲滴。
There are food stalls all over the street, making it mouth-watering.
例句 2:
滿街都是五顏六色的燈籠,十分熱鬧。
The street is full of colorful lanterns, creating a lively atmosphere.
例句 3:
這個市場滿街都是人,熱鬧非凡。
The market is crowded with people all over the street, bustling with activity.
這個表達用來強調某種事物的普遍存在,無論是在街道上還是其他地方。它可以用來形容人、物品或現象的廣泛分佈。
例句 1:
這裡的花朵開得滿街都是,春天的氣息濃厚。
The flowers are blooming everywhere, filling the air with the scent of spring.
例句 2:
在這個節日裡,滿街都是慶祝的氣氛。
During this festival, there is a celebratory atmosphere everywhere.
例句 3:
這裡的廣告牌滿街都是,讓人眼花撩亂。
The billboards are everywhere, making it visually overwhelming.
用來描述某條街道上充滿了特定的事物或人群,通常用於強調某種情況的密集程度。
例句 1:
這條街滿街都是藝術作品,吸引了很多遊客。
This street is full of artworks, attracting many tourists.
例句 2:
在這個節日裡,街上滿街都是舞獅表演。
During this festival, the street is full of lion dance performances.
例句 3:
這裡的街道滿街都是咖啡館,讓人流連忘返。
The street is full of cafes, making it a delightful place to linger.
這個表達強調街道上人或物的密集程度,通常用於描述繁忙的街道場景。
例句 1:
這條街滿街都是行人,熱鬧得不得了。
The street is crowded with pedestrians, bustling with activity.
例句 2:
在這個市集上,滿街都是攤販,讓人眼花繚亂。
The market is crowded with vendors, making it overwhelming.
例句 3:
這裡的街道滿街都是遊客,充滿了歡聲笑語。
The street is crowded with tourists, filled with laughter and chatter.