第一百四十七條的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「第一百四十七條」通常指的是某個法律、條例或規範中的第147條。這種表達方式在法律文件、規章制度或正式文獻中常見,用來明確指出特定的條文或條款。它可以涉及各種主題,如民法、刑法、行政法等,具體內容依據所屬的法律或條例而定。

依照不同程度的英文解釋

  1. A specific rule or statement in a document.
  2. A numbered section in a law or agreement.
  3. A part of a legal text that explains something important.
  4. A numbered clause in legal documents.
  5. A specific article or provision in legislation.
  6. A detailed section of a legal code or regulation.
  7. A precise legal stipulation within a formal document.
  8. A designated segment of legal text that outlines rights or obligations.
  9. A specific provision within a legal framework that addresses particular issues.
  10. A particular numbered section in statutory law or regulations.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Article

用法:

在法律或條例中,article 通常指的是一個完整的條文,涵蓋某個特定的主題或規定。在法律文件中,通常會有多個 article,每個 article 會有自己的編號和內容,這樣可以方便查閱和引用。

例句及翻譯:

例句 1:

根據第一百四十七條,所有公民都有權獲得公平的審判。

According to Article 147, all citizens have the right to a fair trial.

例句 2:

這個法律的第147條規定了責任的範圍。

Article 147 of this law defines the scope of liability.

例句 3:

他引用了第147條來支持他的論點。

He cited Article 147 to support his argument.

2:Clause

用法:

Clause 通常用於合同或協議中,指的是一個具體的條款或規定。每個 clause 都會詳細說明某個具體的責任、權利或條件。在法律文件中,clause 的使用幫助確保各方對條件有清晰的理解。

例句及翻譯:

例句 1:

這份合同的第147條款明確了雙方的義務。

Clause 147 of this contract clarifies the obligations of both parties.

例句 2:

在第147條款中,規定了違約的後果。

Clause 147 specifies the consequences of breach.

例句 3:

她仔細檢查了合同的每一條款,包括第147條。

She carefully reviewed every clause of the contract, including Clause 147.

3:Section

用法:

Section 用於指法律文件中的一個部分,通常會有編號,便於查找和引用。每個 section 會包含特定的內容,通常與法律、規範或條例有關。這種用法常見於政府文件和正式報告中。

例句及翻譯:

例句 1:

根據第147節,所有申請必須在截止日期之前提交。

According to Section 147, all applications must be submitted before the deadline.

例句 2:

這個法案的第147節詳細說明了資金的使用方式。

Section 147 of this bill details the use of funds.

例句 3:

他在報告中引用了第147節作為依據。

He referenced Section 147 as a basis in his report.

4:Provision

用法:

Provision 通常指的是法律或合同中的一項具體條款,特別是那些涉及權利、責任或條件的部分。這些條款通常會詳細說明某些情況下的行為或要求。

例句及翻譯:

例句 1:

根據第147條的規定,所有申請者必須提供完整的文件。

Under the provisions of Article 147, all applicants must provide complete documentation.

例句 2:

這項法規的第147條規定了環境保護的必要措施。

Provision 147 of this regulation stipulates necessary measures for environmental protection.

例句 3:

他們在合同中加入了第147條,以確保雙方的權益。

They included Provision 147 in the contract to ensure the rights of both parties.