「綠背鈔票」是指台灣的五百元新台幣鈔票,因其背面顏色為綠色而得名。這種鈔票通常用於日常交易和商業活動。由於其面額較高,常被用來進行較大額的支付或交易。
這是對於面額為五百元的新台幣鈔票的非正式稱呼,通常在口語中使用。它是台灣流通的主要鈔票之一,常用於日常交易。
例句 1:
我去超市時,給了店員一張綠背鈔票。
I gave the cashier a five hundred dollar bill when I went to the supermarket.
例句 2:
他用一張綠背鈔票支付了晚餐的費用。
He paid for dinner with a five hundred dollar bill.
例句 3:
這張綠背鈔票是我上週獲得的工資。
This five hundred dollar bill is what I earned from my salary last week.
這是對於台灣五百元鈔票的正式稱呼,通常用於商業和金融場合。它在台灣的經濟活動中扮演著重要的角色。
例句 1:
我需要換一張NT$500鈔票來支付帳單。
I need to change a NT$500 bill to pay the bill.
例句 2:
這家店只接受NT$500鈔票作為付款方式。
This store only accepts NT$500 bills as a form of payment.
例句 3:
他在銀行取出了一些NT$500鈔票。
He withdrew some NT$500 bills from the bank.
這是一個通用的術語,用於描述面額較高的鈔票,例如五百元鈔票。在商業交易中,這類鈔票通常被用來進行較大額的交易。
例句 1:
在這種情況下,使用高面額鈔票會更方便。
In this case, using a high denomination bill would be more convenient.
例句 2:
他們不喜歡接受高面額鈔票,因為找零麻煩。
They prefer not to accept high denomination bills because of the hassle of giving change.
例句 3:
我在商店裡用了一張高面額鈔票。
I used a high denomination bill at the store.
這是一個廣泛的術語,指的是台灣流通的所有貨幣,包括各種面額的鈔票和硬幣。綠背鈔票是其中一種主要的鈔票。
例句 1:
所有的商店都接受台灣貨幣,包括綠背鈔票。
All shops accept Taiwanese currency, including the green back bills.
例句 2:
他收集了所有面額的台灣貨幣。
He collected all denominations of Taiwanese currency.
例句 3:
使用台灣貨幣時,請注意不同面額的鈔票。
When using Taiwanese currency, be mindful of the different denominations of banknotes.