「卻不」是一個常用的中文詞組,表示出乎意料的結果或情況,通常用來強調某個行動或狀態的反差或相反的情況。它可以用於描述一個人或事物的行為與預期不符,或者在某種情況下出現的意外結果。
用於轉折,表示前後語句之間的對比或相反情況。它通常用於強調前述情況與後述情況之間的差異。這個詞在學術寫作、正式文檔和日常對話中都很常見,能夠有效地引導讀者或聽眾理解不同的觀點或情況。
例句 1:
他很努力地學習,卻不考試及格。
He studied hard; however, he did not pass the exam.
例句 2:
我們計劃去旅行,卻不幸遇到壞天氣。
We planned to travel; however, we unfortunately encountered bad weather.
例句 3:
她希望能獲得這份工作,卻不被錄取。
She hoped to get the job; however, she was not hired.
用於強調某個情況或行為未能達到預期的結果,通常用於口語和非正式場合。這個詞組適合用於表達對某個情況的失望或意外,並且常常用來對比兩個相反的情況。
例句 1:
他想參加比賽,卻不準時到達。
He wanted to participate in the competition, but not arrive on time.
例句 2:
她想去派對,卻不想穿正式的衣服。
She wanted to go to the party, but not wear formal clothes.
例句 3:
我們計劃一起吃晚餐,卻不在同一時間到達。
We planned to have dinner together, but not arrive at the same time.
這個詞組用於強調某件事情尚未發生或未能實現,通常帶有一種期待或希望的意味。它可以用於描述某種情況或行為的延遲或未能達成。
例句 1:
他已經準備好了,卻不想開始。
He is ready, yet not wanting to start.
例句 2:
她努力工作,卻不獲得認可。
She works hard, yet not receiving recognition.
例句 3:
他們已經計劃好行程,卻不確定是否能實現。
They have planned the itinerary, yet not sure if they can achieve it.
用於表達儘管如此或雖然有某種情況,但仍然發生了另一種情況,通常用於正式的語境中。這個詞能夠強調某種堅持或持續的情況,即使面臨挑戰或困難。
例句 1:
他感到疲倦,卻不放棄工作。
He felt tired; nevertheless, he did not give up on his work.
例句 2:
天氣很冷,卻不妨礙我們的計劃。
The weather was cold; nevertheless, it did not hinder our plans.
例句 3:
她遇到了一些困難,卻不會讓這些阻止她。
She faced some difficulties; nevertheless, she would not let them stop her.