卻不的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「卻不」是一個常用的中文詞組,表示出乎意料的結果或情況,通常用來強調某個行動或狀態的反差或相反的情況。它可以用於描述一個人或事物的行為與預期不符,或者在某種情況下出現的意外結果。

依照不同程度的英文解釋

  1. But not.
  2. However, it didn't happen.
  3. Yet it was not the case.
  4. But it didn't turn out that way.
  5. However, it did not happen as expected.
  6. Yet, it was not the outcome.
  7. Nevertheless, it did not occur.
  8. But that was not the situation.
  9. However, it failed to manifest.
  10. Yet, it was not the reality.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:However

用法:

用於轉折,表示前後語句之間的對比或相反情況。它通常用於強調前述情況與後述情況之間的差異。這個詞在學術寫作、正式文檔和日常對話中都很常見,能夠有效地引導讀者或聽眾理解不同的觀點或情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他很努力地學習,卻不考試及格。

He studied hard; however, he did not pass the exam.

例句 2:

我們計劃去旅行,卻不幸遇到壞天氣。

We planned to travel; however, we unfortunately encountered bad weather.

例句 3:

她希望能獲得這份工作,卻不被錄取。

She hoped to get the job; however, she was not hired.

2:But not

用法:

用於強調某個情況或行為未能達到預期的結果,通常用於口語和非正式場合。這個詞組適合用於表達對某個情況的失望或意外,並且常常用來對比兩個相反的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他想參加比賽,卻不準時到達。

He wanted to participate in the competition, but not arrive on time.

例句 2:

她想去派對,卻不想穿正式的衣服。

She wanted to go to the party, but not wear formal clothes.

例句 3:

我們計劃一起吃晚餐,卻不在同一時間到達。

We planned to have dinner together, but not arrive at the same time.

3:Yet not

用法:

這個詞組用於強調某件事情尚未發生或未能實現,通常帶有一種期待或希望的意味。它可以用於描述某種情況或行為的延遲或未能達成。

例句及翻譯:

例句 1:

他已經準備好了,卻不想開始。

He is ready, yet not wanting to start.

例句 2:

她努力工作,卻不獲得認可。

She works hard, yet not receiving recognition.

例句 3:

他們已經計劃好行程,卻不確定是否能實現。

They have planned the itinerary, yet not sure if they can achieve it.

4:Nevertheless

用法:

用於表達儘管如此或雖然有某種情況,但仍然發生了另一種情況,通常用於正式的語境中。這個詞能夠強調某種堅持或持續的情況,即使面臨挑戰或困難。

例句及翻譯:

例句 1:

他感到疲倦,卻不放棄工作。

He felt tired; nevertheless, he did not give up on his work.

例句 2:

天氣很冷,卻不妨礙我們的計劃。

The weather was cold; nevertheless, it did not hinder our plans.

例句 3:

她遇到了一些困難,卻不會讓這些阻止她。

She faced some difficulties; nevertheless, she would not let them stop her.