肺水腫的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「肺水腫」是指肺部組織中出現過多的液體,這種情況會影響正常的呼吸功能。肺水腫通常是由於心臟疾病、腎臟問題或其他健康狀況導致的,當肺部的血管壓力過高時,液體會滲透到肺泡中,造成呼吸困難和其他症狀。

依照不同程度的英文解釋

  1. Fluid in the lungs.
  2. A condition where there is too much liquid in the lungs.
  3. A medical issue that makes it hard to breathe.
  4. A situation where fluid builds up in the lung tissue.
  5. A serious health condition that affects breathing.
  6. A medical condition characterized by excess fluid in the lungs, leading to respiratory distress.
  7. A pathological state caused by an imbalance in the fluid dynamics within the pulmonary system.
  8. A clinical condition resulting from the accumulation of fluid in the alveoli, impairing gas exchange.
  9. A pulmonary disorder marked by the accumulation of interstitial and alveolar fluid, often due to heart failure.
  10. A serious medical issue where excess fluid in the lungs causes difficulty in breathing.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Pulmonary Edema

用法:

這是醫學上對肺水腫的專業術語,通常用於醫療文獻或專業診斷中。它指的是肺部組織中的液體積聚,可能由多種原因引起,包括心臟疾病、肺部感染或毒素暴露等。

例句及翻譯:

例句 1:

醫生診斷他患有肺水腫

The doctor diagnosed him with pulmonary edema.

例句 2:

肺水腫需要立即的醫療處理。

Pulmonary edema requires immediate medical attention.

例句 3:

這種疾病可能會導致呼吸困難和其他併發症。

This condition can lead to breathing difficulties and other complications.

2:Lung Edema

用法:

這是一個較為簡單的表達方式,通常用於非專業的對話中。它強調了液體在肺部的積聚,可能對患者的健康造成威脅。

例句及翻譯:

例句 1:

她因肺水腫住院治療。

She was hospitalized due to lung edema.

例句 2:

這種情況會導致嚴重的呼吸問題。

This condition can lead to severe breathing problems.

例句 3:

醫生警告說,肺水腫可能會危及生命。

The doctor warned that lung edema could be life-threatening.

3:Fluid in the Lungs

用法:

這是對肺水腫的一種通俗說法,通常用於日常對話中,讓人更容易理解其含義。它強調了肺部液體過多的問題,常見於患者的病情描述中。

例句及翻譯:

例句 1:

他被診斷出肺部有液體積聚。

He was diagnosed with fluid in the lungs.

例句 2:

這種情況通常需要透過藥物或其他治療來解決。

This condition usually requires medication or other treatments to resolve.

例句 3:

液體在肺部的積聚會影響氧氣的吸收。

The accumulation of fluid in the lungs can affect oxygen absorption.