「耐洪水」這個詞通常用來形容某物或某種材料具有抵抗洪水或水災的能力,特別是在建築、設計或工程領域中。它可以指防水的特性,或者是某個地方、結構或設施能夠承受洪水的影響而不被破壞。在氣候變遷和極端天氣愈發頻繁的當今,耐洪水的設計和建造變得越來越重要。
通常用來形容物品或材料能夠抵抗水分的侵入,並不會因為水而損壞。這個詞經常用於描述衣物、電子產品或包包等日常用品,這些物品在潮濕的環境中仍然能夠保持功能或外觀。
例句 1:
這款手錶是防水的,可以在游泳時佩戴。
This watch is water-resistant and can be worn while swimming.
例句 2:
這件外套具有防水功能,非常適合雨天穿著。
This jacket has water-resistant features, making it perfect for rainy days.
例句 3:
這款手機的防水設計讓它在潮濕環境中也能正常運作。
The water-resistant design of this phone allows it to function normally in humid environments.
特別指設計或建造用來抵抗洪水影響的結構或材料。這通常用於建築物、橋樑或其他大型設施,以確保在洪水發生時能夠保持安全和穩定。
例句 1:
這座建築是專門設計來抵抗洪水的。
This building is specifically designed to be flood-resistant.
例句 2:
新建的橋樑具有抗洪水的結構,能夠應對極端天氣。
The newly constructed bridge has a flood-resistant structure that can withstand extreme weather.
例句 3:
這個社區的房屋都經過抗洪水設計,以確保居民的安全。
The houses in this community are all designed to be flood-resistant to ensure the safety of residents.
用來形容物品完全不受水影響,無論是浸泡在水中還是暴露在水分中,都不會損壞。這個詞通常用於描述高性能的裝備,如潛水服、相機或其他專業設備。
例句 1:
這款相機是防水的,可以在海邊拍攝。
This camera is waterproof and can be used for shooting at the beach.
例句 2:
這雙靴子是防水的,適合在雨天穿著。
These boots are waterproof, making them suitable for rainy days.
例句 3:
這件潛水服完全防水,適合深海潛水。
This wetsuit is completely waterproof, ideal for deep-sea diving.
這個詞較少使用,通常用於描述能夠抵抗淹水或水災的設計或結構,特別是在專業或技術性文獻中。
例句 1:
這個設施的設計考慮到了淹水的風險,因此是淹水防護的。
The design of this facility takes into account the risk of inundation, making it inundation-proof.
例句 2:
這種材料對於水災的抵抗力非常強,適合用於淹水防護。
This material has a strong resistance to floods, making it suitable for inundation-proof applications.
例句 3:
該地區的基礎設施已升級為淹水防護系統,以應對未來的水災。
The infrastructure in the area has been upgraded to an inundation-proof system to cope with future floods.