「Crux」這個詞在中文中通常指的是某件事情的核心、關鍵或最重要的部分。它可以用來描述問題、情況或論點中最重要的部分,這部分通常是解決問題或理解整體情況的關鍵所在。在討論、分析或決策時,找到 crux 是非常重要的,因為它能幫助人們集中注意力,並有效地解決問題或做出決策。
指某事物的中心或最重要的部分,通常在討論或分析中,核心是理解整體情況的關鍵。它可以用於描述一個問題的根本原因或一個概念的基本原則。在商業或科技領域,核心技術或核心價值觀是企業成功的基礎。
例句 1:
這個問題的核心在於資源的分配。
The core of this issue lies in resource allocation.
例句 2:
我們需要聚焦於這個計畫的核心目標。
We need to focus on the core objectives of this project.
例句 3:
公司的核心價值觀是客戶滿意。
The core value of the company is customer satisfaction.
指某物的本質或最基本的特徵,通常用於描述事物的根本性質或特性。在哲學或文學討論中,精髓常用來探討主題的核心意義或價值。在日常生活中,人們可能會談論某種情感或經驗的精髓,以強調其重要性或影響力。
例句 1:
這部作品的精髓在於人性與道德的掙扎。
The essence of this work lies in the struggle between humanity and morality.
例句 2:
我們需要理解這個問題的精髓,才能找到解決方案。
We need to grasp the essence of this issue to find a solution.
例句 3:
她的演講捕捉到了社會變革的精髓。
Her speech captured the essence of social change.
指某事物的中心或最重要的部分,通常用於描述情感或關係的核心。在情感或人際關係中,心是指情感的核心。在討論或分析中,心可以用來指代問題的根本原因或焦點。在音樂或藝術中,心也可以象徵創作的靈魂或靈感來源。
例句 1:
這篇文章的心在於人類的情感。
The heart of this article is about human emotions.
例句 2:
我們需要找到這個問題的心,才能有效解決它。
We need to find the heart of this problem to solve it effectively.
例句 3:
這首歌的心是對愛情的深刻探討。
The heart of this song is a profound exploration of love.
指某事物的要點或主要內容,通常用於描述一段話或文本的主要思想。在學術或專業環境中,了解要點是快速掌握信息或內容的關鍵。在日常對話中,人們經常用要點來總結或概括某個話題,以便更清晰地傳達信息。
例句 1:
這篇文章的要點在於強調教育的重要性。
The gist of the article emphasizes the importance of education.
例句 2:
他總結了會議的要點,以便大家能快速理解。
He summarized the gist of the meeting so everyone could understand quickly.
例句 3:
我只想知道這個故事的要點。
I just want to know the gist of the story.