一閃一閃的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「一閃一閃」這個詞語通常用來形容光亮或閃爍的狀態,像是星星的光芒或其他閃爍的光源。這個詞語常用於描述夜空中的星星,或是任何發光體的瞬間閃爍,給人一種美麗而神秘的感覺。

依照不同程度的英文解釋

  1. To shine and disappear quickly.
  2. To flicker or sparkle.
  3. To glow briefly and then go out.
  4. To emit light in quick flashes.
  5. A quick, bright light that appears and disappears.
  6. A brief and intermittent illumination.
  7. A sudden burst of light that is transient.
  8. A rapid alternation of light and darkness.
  9. A phenomenon characterized by intermittent brightness.
  10. A visual effect where light appears and vanishes rapidly.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Twinkle

用法:

通常用於描述星星或其他光源的閃爍,帶有柔和而迷人的感覺。這個詞常用於詩歌或浪漫的描述,表達夜空的美麗和神秘。

例句及翻譯:

例句 1:

星星在夜空中一閃一閃,像是在對我們眨眼。

The stars twinkle in the night sky as if they are winking at us.

例句 2:

她的眼睛在燭光下閃爍著,像星星一樣美麗。

Her eyes twinkle in the candlelight, beautiful like the stars.

例句 3:

這首歌提到星星如何在空中一閃一閃

This song mentions how the stars twinkle in the sky.

2:Sparkle

用法:

通常用於形容物體表面發出的明亮光芒,像是水面上的陽光反射或珠寶的閃耀。這個詞通常帶有積極的情感,表達生動和活力。

例句及翻譯:

例句 1:

水面在陽光下閃爍著,像鑽石一樣美麗。

The water sparkles in the sunlight like diamonds.

例句 2:

她的戒指在燈光下閃閃發光。

Her ring sparkles under the lights.

例句 3:

這個活動讓孩子們的眼睛閃爍著興奮的光芒。

The event made the children's eyes sparkle with excitement.

3:Glimmer

用法:

通常用來描述微弱而不穩定的光,像是燭光或遠方的光源。這個詞常用於描繪神秘而柔和的光線,帶有一種夢幻的感覺。

例句及翻譯:

例句 1:

遠方的燈光在黑暗中閃爍著微弱的光芒。

The distant lights glimmered faintly in the darkness.

例句 2:

她的心中對未來的希望如微光般閃爍。

Her hopes for the future glimmered like a faint light.

例句 3:

在幽暗的森林裡,我們看到了微弱的光芒在閃爍。

In the dim forest, we saw a glimmer of light flickering.

4:Flicker

用法:

用來描述光源忽明忽暗的狀態,通常帶有不穩定或瞬間的特徵。這個詞常用於形容燭光、電燈或其他光源的變化。

例句及翻譯:

例句 1:

蠟燭的火焰在風中一閃一閃

The candle flame flickers in the wind.

例句 2:

電燈突然一閃一閃,似乎快要熄滅了。

The light bulb flickers, as if it's about to go out.

例句 3:

在黑暗中,螢火蟲一閃一閃,像小星星一樣。

In the darkness, the fireflies flicker like tiny stars.