「被授權人的」這個詞在中文中指的是已經被授予某種權利或權限的人。通常在法律、商業或正式的文件中使用,表示某個人或實體被授權去執行某些特定的行動或決策。這個詞的使用通常與授權的來源有關,例如:某個公司授權其員工代表公司進行業務,或者某個人被授權來處理某項法律事務。
指經過正式授權,能夠執行特定任務或行動的人。這個詞通常用於法律或商業環境,表示某人擁有執行某些權利的資格。
例句 1:
只有被授權的人才能訪問這些敏感資料。
Only authorized persons can access this sensitive information.
例句 2:
他是公司被授權的人,可以簽署合同。
He is the authorized person in the company who can sign contracts.
例句 3:
請務必確認所有被授權的人都了解他們的責任。
Please ensure that all authorized persons are aware of their responsibilities.
指被授權去執行某些任務或責任的人,通常是由上級或管理者指定。這個詞常用於工作環境,表示某個人被選中或指派去代表他人執行任務。
例句 1:
經理選擇了他作為項目的代表。
The manager chose him as the delegate for the project.
例句 2:
這個任務將由我們的代表來完成。
This task will be completed by our delegate.
例句 3:
每個部門都應該選擇一名代表來參加會議。
Each department should select a delegate to attend the meeting.
這個詞通常用於法律或商業領域,指被授權代表他人行事的人。代理人可以是法律代理、商業代理或其他類型的代表,通常擁有某些特定的權限。
例句 1:
她是這家公司的法律代理人。
She is the legal agent for the company.
例句 2:
這位代理人將負責處理客戶的請求。
This agent will be responsible for handling client requests.
例句 3:
我們需要一名代理人來代表我們參加會議。
We need an agent to represent us at the meeting.
指被授權或選派來代表某個團體或個體的人。這個詞在商業、政治和社會活動中都很常見,強調某人有權代表他人或某個組織行事。
例句 1:
他是我們公司的代表,負責與客戶溝通。
He is the representative of our company responsible for communicating with clients.
例句 2:
這位代表將在會議上發表演講。
This representative will give a speech at the meeting.
例句 3:
所有的代表都必須遵守會議的規則。
All representatives must adhere to the rules of the meeting.