「forfeited」是「forfeit」的過去式和過去分詞,意指因某種原因而失去某物,尤其是權利、財產或資格。這個詞通常用於法律、運動和合約等場合,表示由於違反規則或條件而自動喪失某項權利或利益。
通常指在某種情況下放棄或交出某物,可能是出於自願或被迫。在法律上,當一方同意放棄其權利或要求時,便會使用此詞。它也可以用於描述軍事或戰略上的投降。
例句 1:
他在訴訟中自願放棄了他的索賠權。
He voluntarily surrendered his claim in the lawsuit.
例句 2:
對手在比賽中自願放棄了。
The opponent surrendered in the match.
例句 3:
她在談判中放棄了某些要求以達成協議。
She surrendered some demands in the negotiation to reach an agreement.
通常指失去某物,可能是因為意外、錯誤或某種情況。它可以是情感、物質或機會的損失。這個詞的用法範圍很廣,從日常生活中的小失誤到重大損失都可以使用。
例句 1:
他因為違反規則而失去了比賽的資格。
He lost his eligibility for the competition due to rule violations.
例句 2:
如果你不遵循規則,你可能會失去這個獎項。
If you don't follow the rules, you might lose this award.
例句 3:
她在交易中失去了所有的投資。
She lost all her investments in the deal.
表示放棄某項權利、計畫或努力,通常是因為困難或不再有興趣。這個詞常用於日常對話中,表達某人不再追求某事或不再堅持。
例句 1:
由於不符合資格,他放棄了參加比賽的機會。
He gave up the chance to compete due to disqualification.
例句 2:
她因為失去信心而放棄了這個項目。
She gave up on the project due to a loss of confidence.
例句 3:
他在比賽中因為受傷而放棄了。
He gave up in the competition due to an injury.
通常用於正式或法律的語境中,指自願放棄某項權利、所有權或責任。這個詞通常帶有正式性,表示某人自願放棄某項權利或財產。
例句 1:
他在合約中自願放棄了所有的權利。
He relinquished all rights in the contract.
例句 2:
她在繼承中放棄了她的份額。
She relinquished her share in the inheritance.
例句 3:
他在協議中放棄了對某些資產的要求。
He relinquished claims to certain assets in the agreement.