訴諸的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「訴諸」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 向某個權威或機構請求幫助或支持:例如,當一方在爭議中無法達成共識時,可能會選擇訴諸法律或仲裁機構來解決問題。 2. 訴諸某種理由或情感來支持自己的觀點或行為:例如,在辯論中,某人可能會訴諸情感以影響聽眾的看法。 總體來說,「訴諸」常用於法律、辯論或任何需要尋求外部幫助的情境。

依照不同程度的英文解釋

  1. To ask for help from someone or something.
  2. To turn to someone for assistance.
  3. To appeal to a higher authority for support.
  4. To rely on someone or something for help.
  5. To seek assistance or resolution from an external source.
  6. To invoke a source of authority or emotion to support a claim.
  7. To call upon an external entity for resolution or justification.
  8. To resort to a particular authority or principle for validation.
  9. To appeal to a recognized authority or sentiment to substantiate an argument.
  10. To turn to an authority or emotional appeal for support in a discussion or conflict.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Appeal to

用法:

在某種情況下,當人們需要支援或幫助時,會向某個人或機構提出請求。這個詞常用於法律或道德的上下文中,表示希望通過某種方式獲得支持或理解。

例句及翻譯:

例句 1:

他們決定向法庭訴諸以解決爭端。

They decided to appeal to the court to resolve the dispute.

例句 2:

在辯論中,她訴諸觀眾的情感來強化她的立場。

In the debate, she appealed to the audience's emotions to strengthen her position.

例句 3:

這位作家在書中訴諸歷史事實來支持他的論點。

The author appealed to historical facts in his book to support his argument.

2:Resort to

用法:

表示在其他選擇無法實現或失敗的情況下,轉向某種方法或行動。這個詞通常帶有一種無奈的意味,表示沒有其他選擇的情況下才採取的行動。

例句及翻譯:

例句 1:

在沒有其他解決方案的情況下,他們不得不訴諸法律手段。

In the absence of other solutions, they had to resort to legal means.

例句 2:

當談判失敗後,雙方選擇訴諸仲裁。

After the negotiations failed, both parties chose to resort to arbitration.

例句 3:

她在面對困難時,選擇訴諸她的朋友尋求幫助。

She chose to resort to her friends for help in facing difficulties.

3:Invoke

用法:

用於指某人或某事被提及或引用以支持某個觀點或行動。這個詞常用於法律、道德或哲學的討論中,表示引用某種原則或規範。

例句及翻譯:

例句 1:

他在演講中訴諸法律條文來支持他的論點。

He invoked legal provisions in his speech to support his argument.

例句 2:

在討論中,她訴諸了道德責任的概念。

In the discussion, she invoked the concept of moral responsibility.

例句 3:

這位政治家在演講中訴諸國家的傳統價值觀。

The politician invoked the nation's traditional values in his speech.

4:Call upon

用法:

表示請求某人提供幫助或做某事,通常是在正式或正式的情況下使用。這個詞可以用於呼籲某種行動或支持。

例句及翻譯:

例句 1:

他呼籲公眾支持這項慈善活動。

He called upon the public to support the charity event.

例句 2:

他在演講中呼籲國際社會採取行動。

He called upon the international community to take action in his speech.

例句 3:

政府呼籲國民團結一致,面對挑戰。

The government called upon the citizens to unite in the face of challenges.