「勒索罪」是指以不法手段威脅他人,迫使其交出財物或其他利益的犯罪行為。這種行為通常涉及威脅、恐嚇或施加壓力,以達到非法獲利的目的。在法律上,勒索罪被視為一種嚴重的犯罪,可能會受到重罰。
通常指以威脅或恐嚇的方式,迫使他人交出金錢或財物。這個詞在法律上有明確的定義,涉及使用不當手段來獲取利益。通常,勒索罪被認為是一種更為嚴重的犯罪行為,因為它涉及直接的威脅和恐嚇。
例句 1:
他因為勒索罪被判刑入獄。
He was sentenced to prison for extortion.
例句 2:
警方正在調查一起新的勒索案件。
The police are investigating a new extortion case.
例句 3:
這種行為被法律視為非常嚴重的罪行。
This act is considered a very serious crime by the law.
通常指利用某種秘密或不利信息來威脅他人,迫使其做出某些行為或交出金錢。這通常涉及個人之間的關係,並且有時會與情感操控有關。
例句 1:
她因為黑函勒索而受到法律制裁。
She faced legal consequences for blackmail.
例句 2:
他威脅要公開她的秘密,這是明顯的黑函勒索。
He threatened to expose her secrets, which is clear blackmail.
例句 3:
黑函勒索是一種非常不道德的行為。
Blackmail is a very unethical act.
這是一種強迫他人做某事的行為,通常伴隨著威脅或施加壓力。這個詞在法律上也可以用來描述一些不當行為,但不一定特指金錢或財物的獲取。
例句 1:
他被迫在壓力下簽署了合約,這是明顯的強迫行為。
He was coerced into signing the contract under pressure.
例句 2:
法律禁止任何形式的強迫行為。
The law prohibits any form of coercion.
例句 3:
這種強迫行為在商業中是完全不可接受的。
Such coercion is completely unacceptable in business.
通常指對他人造成傷害或損失的警告或暗示。這個詞可以用於描述各種情況,包括但不限於勒索罪。
例句 1:
他發出威脅,要求支付贖金。
He made threats demanding a ransom.
例句 2:
警方對這些威脅非常重視。
The police take these threats very seriously.
例句 3:
任何形式的威脅都不應被忽視。
No form of threat should be ignored.