「排掉」這個詞在中文中主要指的是將某物或某種情況去除或清除的過程。通常用於表示將不需要的東西、障礙或問題去掉,以便達到更好的狀態或效果。它可以用在許多不同的情境中,例如清理空間、解決問題或處理情感上的負擔。
通常用於表示將某物從一個地方移走,或者將其從某個情況中去掉。這個詞可以用於物理上的移動,也可以用於抽象的概念,比如情感或想法的去除。在日常生活中,人們經常會說要移除不必要的物品來保持整潔,或者在解決問題時需要移除障礙。
例句 1:
請把桌子上的雜物移除。
Please remove the clutter from the table.
例句 2:
我們需要移除這個錯誤的數據。
We need to remove this erroneous data.
例句 3:
她決定移除生活中所有的負面影響。
She decided to remove all negative influences from her life.
通常指的是徹底清理或清空某個地方,去除所有不需要的物品或雜物。這個詞常用於家庭整理、辦公室清理或任何需要空間的情況。它也可以用於比喻上,表示清理思緒或情感上的雜亂。
例句 1:
我們需要清理辦公室,讓它看起來更整潔。
We need to clear out the office to make it look tidier.
例句 2:
她花了一整天來清理她的衣櫃。
She spent the whole day clearing out her closet.
例句 3:
清理心靈的雜亂有助於提升專注力。
Clearing out mental clutter helps improve focus.
用於表示徹底去除某物,通常是指消除問題、困難或不必要的東西。這個詞常用於醫學、環境保護、商業策略等領域,強調徹底的去除或消滅。在生活中,人們可能會說要消除壓力或消除不良習慣。
例句 1:
我們需要消除所有的安全隱患。
We need to eliminate all security risks.
例句 2:
這種方法可以幫助消除多餘的開支。
This method can help eliminate unnecessary expenses.
例句 3:
他努力消除自己的恐懼。
He is working to eliminate his fears.
通常用於指將某物丟棄或處理掉,特別是指不再需要的東西。這個詞常見於環保或垃圾處理的上下文中,強調合適的處理方式。它也可以用於比喻上,表示處理情感或關係的問題。
例句 1:
請妥善處理這些廢棄物。
Please dispose of these waste materials properly.
例句 2:
她決定處理掉所有舊的文件。
She decided to dispose of all the old documents.
例句 3:
他需要處理掉那些不再有用的情感。
He needs to dispose of those emotions that are no longer useful.